Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Призыв ведьмы. Часть четвертая
Шрифт:

— Так. Рог — это магический зов, — кивнул Верлеас. — Значит точно хотели тебя прижать заодно.

— Что это значит, маг? — прорычал Тёрк, которому уже поперёк горла стояли все эти заплетения колдовских и заговорнических узоров, что окружали Изарию и Горанов.

— Да уймись, Тёрк, — закатив глаза ответил хозяин. — Сейчас скажу. Терпения нет?

— Достало то, что происходит, понял? — взвился старший брат ферана. — Я больше половины луня шатался по Изарии и могу сказать, что от того, что нашёл, у меня зудит прибить кого!

— Понял, —

ответил Верлеас, потом перевёл взгляд на Рэтара. — У великого много проблем. Одна из них — его очень активно пытаются убрать. Только скорее всего на его место не пытаются усадить его бездарного, помешанного на оружие и сражениях старшего сына, до младшего и дело не дойдёт. Кажется там внутри бурлит, что поинтереснее.

— Думаешь уберут всю семью? — уточнил Тёрк.

— Когда спрашивал, я услышал столько всего, друг мой, что хватит на славную историю, которую можно рассказать сидя за кружкой добротного питья, — ответил маг. — Но не в этот раз. Для начала — у них там не так всё едино. Кто-то, я так понял, поддерживает дом правителя и хотя сам он надоел, эти стариканы не хотят менять свои мягкие диваны, и пусть они уже почти развалились, но… В общем, ходят слухи, что они пытаются выкупить из плена Ялесса.

— Они нашли пропавшего старшего брата правителя? — нахмурился удивившись старший брат Рэтара.

— Да кто ж знает? Говорю же — слухи. Может он, а может нет. Может выкупят, а там какой полоумный воин каянтийский или пахарь немощный, — развёл руками Верлеас. — Но и боги с ними. Интереснее то, что другая часть хочет смены правящего дома вовсе. И вот тут сами понимаете в игру вступают наши советники. Уж не знаю как они там будут делить власть, но ни тому, ни другому, я бы не дал управлять даже захудалым селением размером в три двора. Если кто из них посадит свою задницу на право правления, то я, хоть меня от них и воротит, подамся в корту тёмных магов, благо звали меня не раз. И слово моё перед первым магом в этом случае уже будет не важно.

— Ладно, они там делят власть, — пожал плечами старший брат ферана. — Понятно.

— Тёрк, ты уж не спрашиваешь ли, друг, при чём тут Гораны? — уставился на него в недоумении Верлеас. — При чём тут самый богатый дом элата? При чём тут дом, который управляет самым большим фернатом элата? И наконец при чём тут фернат, чьи воины составляют почти половину армии элата?

— Мне право власти не надо, — спокойно отозвался Рэтар.

— Нет, достопочтенный феран, — повёл головой маг, — никто не будет спрашивать тебя. Или ты полагаешь, что ладно твои люди всегда на твоей стороне, несмотря ни на что, но остальные воины… они не знают, что из себя представляет Джэлт? Их от него не воротит?

И Верлеас ухмыльнулся.

— Я уж не говорю о его личных качествах, но и как военачальник, — хозяин с отвращением скривился, — он ничего из себя не представляет. Когда-то был хорошим воином, жестоким, мерзким, но был неплох, а сейчас он больше похож на шута, столовый вояка. Он не то что врага, он поле боя не видел с десяток

тиров, нет? На карты всё смотрел. Или тебя не ломало от его откровенно пустых и глупых приказов? Люди не дураки, на воинах всё держится и нет в Кармии такого служаки, который предпочтёт Дэялга тебе.

— Значит причина того, что нас давят, в этом? — нахмурился Тёрк, сказав это скорее себе, чем двух сидящим рядом мужчинам.

— Может причин и несколько, но эта одна из основных, — всё же прокомментировал эти слова Верлеас. — И теперь отсюда к ведьме вашей.

— А я уж думал, что не расскажешь нам ничего. Только мы знаем всё, — ухмыльнулся старший брат Рэтара, а феран напрягся, потому что вид у мага был очень серьёзный.

— И что ж вы знаете? — поинтересовался он у Тёрка.

— Что она сильна слишком и оттого всех нас мором изведёт, и в то же время добрая, а чёрные добрыми не бывают, что она лечит, а должна калечить, и так далее.

— Мором изведёт? — хмыкнул маг.

— Или ещё чего похлеще, — отозвался брат ферана.

— И кто такое сказал?

— Зеур, — ответил Рэтар.

— По его мнению мы с ней не справимся, — добавил Тёрк.

— Зеур… — проговорил Верлеас, хмурясь и сжимая переносицу пальцами, и оба гостя уловили напряжение хозяина. — А первый маг значит её не видел?

— А разве в башне не видел, когда призвали? — спросил брат Рэтара.

— Ты же не думаешь, что он на всех ведьм смотрит? — спросил маг.

— Разве она не знатный переполох устроила в башне? — возразил Тёрк. — Ты же сам сказал, что тебя туда звали даже.

— Звали? — приподнял бровь Верлеас. — Не, Тёрк. Это я сам туда отправился — посмотреть на них, поиздеваться и повеселиться от души. Да и что мне делать больше нечего, как ведьмовские заговоры снимать? Правда всё же пришлось… А первый и не знает наверное об этом, да и не что-то это из ряда вон выходящее. Иные серые такое творят, что никому мало не кажется.

Оба гостя нахмурились.

— Это всплеск силы после призыва, — пояснил хозяин, — он вполне ожидаем. Да и ведьму вашу призвали судя по всему кое-как.

Верлеас мгновение замер, глядя в никуда, потом перевёл взгляд на Рэтара.

— Она сказала вам, что с ней случилось до того, как попала сюда? — спросил маг. — Или просто, что она делала до того, как оказалась в белой комнате?

— Нет, — ответил феран.

Маг перевёл взгляд на Тёрка, потом вернулся к Рэтару.

— Никому не говорила? — уточнил он.

— Мы вообще о ней очень мало знаем, — ответил старший брат ферана. — Но нам она никакого зла не делала.

— И не сделает скорее всего, — ответил Верлеас. — Даже наоборот.

— Что это значит? — спросил Рэтар, которого это ощутимо кольнуло.

— Это сложно объяснить, — маг снова ушёл в себя, потом повёл головой и заговорил. — Для начала — я хочу с ней поговорить, чтобы понять.

— Поговорить? — уточнил феран, стараясь унять своего поднявшего голову в беспокойстве внутреннего зверя.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Предназначение

Ярославцев Николай
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
2.30
рейтинг книги
Предназначение

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор