Призыватель нулевого ранга. Том 7
Шрифт:
Возражений не было. И мы начали искать место, где могли бы спуститься вниз.
Честно говоря, это был очень странный храм. Этажи тут были как будто отделены друг от друга, словно проектировщики и строители чего-то боялись, что их кто-то настигнет с нижних этажей. И поэтому чем ниже мы спускались, тем тщательнее один этаж был отделен от другого.
Уж не знаю, как мои спутники, но мне приходилось на полную задействовать своё зрение. Я даже достал очки и надел их на переносицу, потому что в них было лучше видно. Хотя при этом Йонир вообще
У меня было ощущение, что я вновь оказался в данже, но в таком данже, который таил в себе что-то особенное. Тут как будто не было монстров, не было прямой угрозы, но в то же время всё окружающее тебе говорило: ты должен умереть. Тебе не стоит жить в этом мире, просто потому что не надо.
Чем ниже мы спускались по этажам монастыря, тем сильнее становилось это чувство, но на нас до сих пор никто не нападал. Даже удивительно. Мы шли и шли. Ступеням вниз, не было числа. Я даже вспомнил наши переходы с одного уровня данжа на другой с Йониром, когда мы проходили какую-то бесконечную лестницу.
И та бесконечная лестница не шла ни в какое сравнение с тем, что нам пришлось преодолеть сейчас. Бесконечные этажи, уровни и бесконечные ступени вниз. Когда я уже решил, что призрак Анселя просто обманул нашего Рика, ступеньки закончились.
Мы оказались на нижнем этаже монастыря или храма, не знаю, как это назвать. Нечто невероятное, выдолбленное прямо в скале. Вот так это я мог бы назвать. Невероятное, потому что огромная пещера казалась выдолбленной вручную. Я даже не представлял, сколько столетий потребовалось бы на это.
И на этом последнем, самом нижнем этаже перед нами предстали могучие двухстворчатые ворота. Это было что-то монументальное, огромное и, судя по виду, ни разу не открывавшееся. Нет, конечно, эти ворота открывались, если до источника пробовали добраться не только призраки.
Мы с Йониром скинул огромный каменный засов, а затем я потянул на себя ручку. Сначала мне показалось, что несмотря на все мои силы, я не смогу открыть ворота. Но поднапрягшись ещё, я сумел сдвинуть правую створку ворот. В лицо пахнуло сухостью и чем-то странным, сладковатым, но противным. Но главное, что в призрачном свете, берущемся неизвестно откуда, мы увидели мост.
Причём первое, что я подумал, глядя на этот мост, опирающийся на уходящие в бездну опоры, образующие арки, — что мост этот, в общем-то, бесконечный. Конца ему видно не было. Он уходил куда-то вдаль и терялся в темноте.
— Что это? — проговорил я. — Как-то не очень похоже на источник.
Рик обернулся ко мне:
— Но ведь не зря Ансель сказал, что никто до этого источника не добирался. Может быть, поэтому.
— А как он сказал, называется этот мост? — спросил я.
— Мост ревущих душ или что-то такое, — ответил Рик. — Я не обратил внимания.
— Ну хорошо, — проговорил я. — Ты сможешь.
— Макс, — внезапно проговорил Рик. — Я не могу, меня всего трясёт.
— Рик, давай так: ты сейчас собираешься и двигаешься по этому мосту ровно до тех пор, насколько хватит твоего поводка. Нам нужно понять, что нас ждёт. Всё, задача ясна? Вперёд! — я хотел его приободрить, но получилось у меня не очень.
— Нет, Макс.
— Да, Рик.
Он посмотрел на меня и увидел, что не найдёт понимание, если вдруг отступит.
— Хорошо, — вдруг сказал он. — Если я стану таким же безмозглым болваном, как те, которые летают вокруг, — сейчас их и, конечно, стало гораздо меньше, но они всё ещё кружили то тут, то там. — Обещай, что найдёшь способ уничтожить меня. Я не хочу быть безмозглым.
— Хорошо, Рик, обещаю, — сказал я. — Только давай сделай это. Нам надо найти этот источник силы и прокачать тебя. Для этого нужно понять, что не так с мостом.
— Хорошо, — сказал Рик.
Затем глянул на меня, поднял руку и пошёл вперёд. Когда он сделал первый шаг, что-то завыло внутри, под мостом, в бездне, заурчало. Послышались какие-то странные, непонятные звуки.
Когда он сделал второй шаг, из бездны, на которую и опирался этот мост, выплыли тысячи призраков и начали атаковать Рика. Я даже не понял, что происходит, но уже первые же призраки начали выдирать куски из Рика. Он продержался ещё пару секунд, потом крикнул — то ли от боли, то ли от негодования, и вернулся назад.
Я приложил к его амулету сферу, чтобы он мог восстановиться.
— Это невозможно, — проговорил Рик. — Я не смогу.
— Сможешь, — ответил я. — Мы сейчас все вместе посидим и подумаем, как именно ты сможешь, но мы должны это сделать.
— Это так больно, — проговорил Рик.
— Ничего, — ответил я. — Ничего. Боль говорит лишь о том, что ты ещё жив.
Глава 6
— Роб, ты анализировал? — по привычке поинтересовался я.
— Так точно, Гардар, — ответил тот. — Всё было проанализировано.
— Что скажешь? — спросил я.
— Могу точно ответить, что это не обычные призраки, те, которые накинулись на Рика.
— Ну, это я и так заметил, — проговорил я. — Как-то не видел до этого, чтобы призраки друг друга драли. Да и вообще таких призраков не видел. Что это?
— Данные приводят меня к выводу, — проговорил Роб, и я к своему удивлению услышал неуверенность в его голосе, — что это души погибших монстров, их призраки.
— Пу-пу-пу, — проговорил я, — хорошо, чем мы можем на них воздействовать?
— Готов повторить за тобой, — ответил на это Роб.
Я даже не сразу понял, что это он про «пу-пу-пу».
Как только Рик вернулся обратно к нам, призраки утихомирились и витали ещё над мостом, но сюда через ворота пока не совались.
— Ну давайте будем думать логически, — проговорил я. — Подключайтесь все к мозговому штурму.