Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ли улыбнулся, сияя:

— Это было круто, правда?

— Да. Супер. Эй, можно тебя на минутку?

Улыбка Ли буквально ослепляет.

— Это было лучшее, что когда-либо случалось, или нет?

— Да. Просто невероятно. Эй, можно с тобой поговорить?

— Конечно, что—

Толпа ревёт (в этот раз в хорошем смысле), и я не слышу ничего из того, что говорит Ли. Приходится практически кричать ему в ухо:

— Давай выйдем на минутку.

Ли кивает и встаёт. Он держит меня за руку, пока мы пробираемся мимо наших трёх друзей. Мне кажется, что чувствую на себе взгляд Роттингема, и украдкой оглядываюсь.

Точно. Он пристально смотрит на меня. Когда я прохожу мимо Сэм, она кивает в сторону Роттингема и беззвучно шепчет:

— Странный.

Как только мы оказываемся в относительно пустом коридоре, Ли разок кружит меня и смеётся:

— Мы просто невероятные!

Я улыбаюсь ему, всё ещё держа его за руку. Прежде чем я успеваю что-то сказать, он неожиданно говорит:

— Вау! Когда ты присоединилась к нам, наша сила будто взлетела на новый уровень. Такое ощущение, что нам теперь всё по плечу. Интересно, сможем ли мы как-то работать вместе после того, как закончим академию. Может, нас возьмут на специальные задания по успокоению толп. Уверен, мои родители и родители Лили могут поговорить с деканом Роттингемом об этом. Это, конечно, необычно для группы такой неопытной, как наша, но… — Ли, наконец, замечает, что я перестала улыбаться и начала нервно кусать губу — верный знак того, что что-то не так. — Что случилось? — спрашивает он.

Я собираюсь сказать. Начну с того, что Роттингем мне не нравится. Как и сегодня — он постоянно за мной наблюдает, и у меня, как и у Сэм, есть подозрения, что в академии творится что-то странное. Не впервые я хочу рассказать Ли, что старинная книга, которой я так увлеклась, принадлежала Майе, но мы с Сэм обсуждали это. Это ничего не даст, кроме как запутает Ли.

Я глубоко вздыхаю и, выдыхая, говорю:

— Ли, я думаю, что Роттингем—

— Вот вы где, мистер Янг! — словно вызванный моими мыслями, декан Роттингем быстро приближается к нам.

Я отпускаю руку Ли и делаю шаг в сторону.

— Мисс Найтингейл. — Декан кивает мне, а затем все его внимание сосредоточено на Ли, когда он продолжает: — Это было весьма впечатляющее выступление.

Ли выпрямляется ещё больше.

— Спасибо, сэр. Это была командная работа.

— Конечно. Конечно. — Роттингем отмахивается от его слов. — Мистер Янг, Ли, вы, конечно, знаете, что каждый год я выбираю двух стажёров для подготовки в течение последних двух месяцев сезона.

У меня сжимается живот.

— Да, сэр. Майе повезло стать одним из этих стажёров.

Роттингем кивает.

— Майя была умной, трудолюбивой. Как и ты.

Хотя я не касаюсь Ли, я могу почувствовать исходящее от него волнение.

Роттингем продолжает:

— Почти каждый год один из моих стажёров выигрывает финальное испытание и получает престижную должность в наших рядах. Иногда они выбирают профессорскую должность. В случае Водолеев возможны также должности целителя кампуса или даже моего личного помощника, это лишь несколько примеров. Должность в Лунном совете также не исключена.

Ли сглатывает, и это слышно.

— Ли, я хотел бы официально предложить тебе одно из двух мест стажёра. Это дополнительная ответственность, но я бы не сделал этого предложения, если бы не был уверен, что ты справишься. Ты принимаешь?

— Да, сэр! Для меня это честь. Я вас не подведу. Даю вам слово, — Ли говорит с торжественным выражением

лица.

Роттингем протягивает руку, и Ли сжимает её крепким рукопожатием.

— Я в этом не сомневаюсь.

Его взгляд снова падает на меня, и кажется, что он проникает в самую глубину моей души. Как будто он знает, что у меня так сильно сжимается живот, что меня тошнит. Что я на него напала. Он открывает рот, чтобы что-то сказать, но громкий рев стадиона прерывает его, и ликующие болельщики начинают выбегать внутрь.

— …увидимся у парома! — кричит Роттингем, прежде чем его захлёстывает людская толпа.

Ли хватает меня за руку, и я держусь ближе к нему, пока мы прячемся за большим бетонным столбом, дожидаясь, пока Сэм, Лили и Руби появятся. Мы машем руками, чтобы привлечь их внимание.

Я заставляю свои губы растянуться в улыбке. Вокруг слишком много всего происходит, чтобы кто-то заметил, что эта улыбка не доходит до глаз, и я в кои-то веки рада, что Сэм на лодке Тельцов, а не с нами. При ней я точно бы не смогла поддерживать свою фальшивую радость. А Ли бы точно всё понял, если бы присмотрелся. Но Роттингем отводит его в сторону, и всю поездку они что-то обсуждают, словно Ли уже сидит в Лунном совете. Ли выглядит таким гордым, таким серьёзным и сосредоточенным, впитывая внимание Роттингема, что моё сжатое в узел сердце ещё сильнее переворачивается.

Я не могу рассказать Ли о своих подозрениях, что декан не тот, кем кажется. Я не могу быть причиной того, что разрушит всё, к чему Ли так долго шёл и чего наконец добивается.

Когда мы проходим через магический барьер, скрывающий Лунный Остров от обычного мира, я смотрю на бурлящую воду и думаю, что ещё прячет этот остров и академия.

Глава 21. Рен

На следующее утро я настойчиво, но не слишком громко постучала в дверь Сэм. Зал Тельцов такой же шикарный и красивый, как и зал Водолеев (хотя у тельцов с перекусами дела идут лучше), а соседи Сэм мне нравятся, поэтому я стараюсь не шуметь и надеюсь, что Сэм откроет. Время было раннее — почти за два часа до начала первой лекции — но я больше не могла ждать. Вчера мне и так было трудно не выболтать всё.

Я снова постучала в дверь Сэм.

И почему же я вчера не рассказала всё Ли или Сэм? Это так не похоже на меня, обычно я ничего не держу от них в тайне. Конечно, я не могу сейчас говорить с Ли о Роттингеме, раз уж он стал его ассистентом. А поговорить с Сэм хотелось, но наша команда была настолько довольна успешным упражнением, что мне не хотелось портить этот момент, заявляя: «Эй, я думаю, дело не в том, что вы все такие мощные. Скорее всего, это я могу усиливать вашу магию». Потому что да, именно это и произошло, и мне нужна помощь Сэм, чтобы доказать это.

Я снова постучала, на этот раз громче.

— Что? Слишком рано. Уходи, кто бы ты ни был, — донёсся сонный, раздражённый голос Сэм. Она — определённо не жаворонок, и это одна из вещей, которые мне в ней нравятся.

— Это я! — прошептала я в щель под дверью.

Внутри послышалось движение, и дверь открылась. Сэм стояла в огромной футболке с надписью «НИКОГДА НЕ ДОВЕРЯЙ АТОМАМ, ОНИ СОСТАВЛЯЮТ ВСЁ». Её тёмные волосы торчали во все стороны, словно она получила заряд тока. Она схватила меня за руку и втянула внутрь, засыпая вопросами:

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3