Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Призывающий ветер
Шрифт:

Проклятие! До чего же мужчины бывают тупыми!

— Мы думаем, она в конце концов пойдет по стопам Норы, — заговорил дядя Уилбур. — Хорошее влияние и все такое. Когда-нибудь и у Лейси появится на плечах голова. У Норы голова есть.

Лейси подавила смех. Знали бы они, какая она на самом деле, наша правильная, святая Нора Чалмерс! Ничего, скоро узнают. Интересно, что они тогда скажут.

— Лейси просто не понимает, что ее положение в обществе ко многому обязывает, — продолжал дядя Уоррен, прерывая затянувшееся молчание. —

Не понимает, что носить фамилию Феррис — большая ответственность. Перед собой. Перед нами. Перед другими.

— Может, это просто легкое увлечение, — прорычал гепард.

— Она все время говорит о нем. Она провела с ним уик - енд, — осмелел Фред. — И у нее в сумке его фотография.

Вот и выдал себя, голубчик, усмехнулась Лейси. Откуда ты знаешь, если не лазил ко мне в сумку? Небось обшарил все отделения. Потому-то она и положила в сумку фотографию.

Но тут послышался скрип кресла, и улыбка сошла с ее лица. Лейси повернула голову, стараясь рассмотреть, что происходит. Мужчина встал и с высоты своего роста воззрился на дядю Уоррена.

— Почему вы не попросите ее порвать с ним?

— Она не послушает! Это все равно что махать красным флагом перед носом быка!

— Почему, когда она была ребенком, ей понадобилось засунуть в нос фасолину? — вдруг спросил дядя Уилбур.

— Почему? — Лейси послышалось в голосе гепарда урчание.

Дядя Уилбур нервно хихикнул.

— Потому что мы просили ее не делать этого.

Уголки губ вздернулись у гепарда вверх, что могло означать саркастическое удивление.

— И потому, что это Лейси Феррис. — Это был не вопрос, а утверждение.

— Я знал, что вы поймете. — Дядя Уоррен опять заговорщицки улыбнулся.

— Понимаю и сочувствую. Но у меня действительно нет времени на глупости, — разочаровал его гепард. — Если вы хотите обсудить реальные условия продажи Бар-Эфа, я к вашим услугам. Но будь я проклят, если свяжусь с чокнутым подростком.

— Она не подросток, — запротестовал Фред.

— Ей двадцать два, — уточнил дядя Винсент. Лейси отметила, что никто из них не отрицал, что она чокнутая.

Молодой человек пренебрежительно пожал плечами, будто стряхивая с них ненужное бремя.

— Мне ни к чему лишние заботы. И вообще я хочу устроить себе передышку, поменять ритм жизни.

— Лейси определенно вам его изменит, — со смешком пообещал Фред. Гепард стрельнул в него таким мрачным взглядом, что Фред побледнел. — Просто ш-шутка, — запинаясь, пробормотал он.

Незнакомец не удостоил его ответом и повернулся к дяде Уоррену.

— Сочувствую вам. Как говорится, в семье не без ... сложностей.

Что ты знаешь о семьях, подумала Лейси. Говоришь с таким видом, будто тебя нашли в капусте.

— Сожалею, что не могу помочь вам. Хотя и заинтересован в ранчо Бар-Эф. Когда вернусь — позвоню: вдруг ваши условия изменятся. — И он шагнул к двери.

Дядя

Уоррен, почувствовав, что надежда ускользает от него, ухватился за последние слова:

— И куда же вы собираетесь?

— В отпуск, — неопределенно проговорил незнакомец. — Куда-нибудь в тихое место. Уединенное. Где можно собраться с мыслями. В ваших семейных владениях нет случайно какой-нибудь пустынной горной вершины?

Тут раздался шумный коллективный вздох, словно в воздухе снова завитала тень надежды.

— У нас есть остров, — сообщил дядя Винсент.

— Гнездо Буревестника, — искушающе добавил дядя Уилбур. — Прекрасное место.

— В заливе Мэн, недалеко от побережья, — объяснил дядя Уоррен. — Островок небольшой, с квадратную милю. И пустынный. О, конечно, там есть домик. И ручей.

— Вообще-то я уже выбрал место, — сказал гепард. — Недалеко от Квебека.

— Наше гораздо ближе, — возразил дядя Уилбур. — Возле Бугбей-Харбора. И легко добраться. Не так далеко, чтобы нельзя было доплыть на лодке, но достаточно далеко, чтобы никто не надоедал вам. И там нет регулярной переправы. Вам придется нанять кого-нибудь, кто забросит вас туда.

— У меня есть парусник.

— Тогда нет проблем, — улыбнулся дядя Уоррен.

— Никаких, — подтвердил дядя Уилбур.

— Можете пользоваться островом, сколько понадобится, — добавил дядя Винсент.

Незнакомец помолчал в нерешительности, затем спросил:

— Сколько вы хотите за неделю?

— Ни цента, мой мальчик. — Дядя Уоррен похлопал его по плечу. — Только возьмите с собой Лейси.

— Но постойте, минутку...

— Вы говорили, что понимаете семейные сложности, — напомнил дядя Уоррен. — Понимаете, насколько могут они быть мучительны и чреваты неприятностями.

— Я говорил, что хочу отдохнуть. — Молодой человек мрачно поджал губы.

Так вы же отдохнете! Отвезете Лейси на остров, а сами уедете. Она просидит там с неделю, и это даст нам время устроить все с ее приятелем. Потом мы снимем девчонку с мели, а вы занимайте остров и наслаждайтесь своим одиночеством. Чего уж проще! Отложите на недельку отпуск, зато получите Бар-Эф за цену, которую я называл. Ну как? — Дядя Уоррен одарил молодого человека лучезарной улыбкой.

— А что, если нам забыть ваши семейные проблемы и я просто заплачу за ранчо больше? — И он назвал сумму, которая намного превосходила предложенную.

— Не пойдет, — покачал головой дядя Уоррен.

Гепард нахмурился и прибавил еще. Дядя Уоррен снова покачал головой. Наступило молчание. Первый раз невозмутимый гепард слегка растерялся.

— Не можете же вы всерьез предполагать, что я займусь похищением...

— Назовите это, если угодно, географически целесообразным разрешением вопроса.

Мистер Денежный Мешок колебался не больше мгновения и назвал такую сумму, что у Лейси перехватило дыхание.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка