Проблемы с проклятым
Шрифт:
— Привет, Дойл. Эй, у меня есть кое-какая информация о пропавшем лей-линейном профессоре.
Мужчина фыркнул.
— Я не являюсь твоим связным в ОВ. Я на тебя не работаю. Ты мне не платишь…
— Конечно, плачу! — сказала я, вспомнив, как он выписывал мне ордер несколько месяцев назад. Дважды. — И на что же ты жалуешься? Никто из моих слуг не получает зарплату.
Дойл усмехнулся, и скрежет ложки о тарелку затих, когда Трент пробормотал:
— Слуг?
— Думаю, Сайкс подписал плохой контракт и застрял
Дойл вздохнул, а затем я услышала стук клавиш.
— Да. Он пропал в пятницу. Мммм. Как ты узнала? Это еще не было опубликовано.
От низкого голоса Дойла у меня по спине пробежали мурашки.
— Я преподаю в его классе. Временно, — добавила я, решив не спрашивать о Мелоди. — Я должна это проверить, но почти уверена, что его похитил Дали, который, по случайному совпадению, уволился с работы бариста примерно в то же время.
— Рейчел, я не в том положении, чтобы…
— Я собираюсь в безвременье, чтобы посмотреть, там ли он, после того, как на скорую руку наколдую заклинание поиска, — выпалила я. — Если только ОВ уже не отправило туда агента? — сладко добавила я. — Если найду его, сможешь выписать мне ордер?
— На демона? — ошеломленно спросил Дойл, и я улыбнулась Тренту.
— Нет, на профессора Сайкса. Штраф за неправильную парковку? Отказ в продлении его лицензии на ведьмовство? Все, что я могу использовать, чтобы легально вернуть его через границу.
— Мммм. — Дойл помолчал, еще немного постукивая по клавиатуре. — Ты в курсе, что его подозревают в занятиях черной магией?
Я помолчала, ничуть не удивленная.
— Нет. Могу я привлечь его к ответственности за это?
Дойл усмехнулся, и не самым приятным образом.
— Нет. Если он — темный практик, его можно списать со счетов.
— Если, — быстро сказала я. — Ты не уверен, что это так. Да ладно, Дойл. Разве не было бы здорово, если бы я была у тебя в долгу? Тебе потребуется десять минут, чтобы придумать причину для ордера.
— И три дня на то, чтобы заставить судью подписать его, — пробормотал Дойл. — Какую часть фразы «он подозревается в черной магии» ты не поняла? Никто ничего не собирается делать.
Трент удивленно приподнял брови, а я пожала плечами. Это было то, к чему я стремилась, и если это даст мне то, чего я хочу, то так тому и быть.
— Кроме того, — лукаво продолжил Дойл. — Поисковые амулеты без разрешения или постановления суда незаконны. У тебя нет ни того, ни другого.
Да, технически это было незаконно, но раньше никто не возражал. Я решительно промолчала, пока Трент помешивал шоколадную крошку, пока Дойл наконец не вздохнул.
— Я посмотрю, что можно сделать, — сказал он, и я просияла.
— Спасибо, Дойл. Ты прямо-таки принц.
— Боже милостивый, — пробормотал Дойл. — Я работаю на ведьму.
Связь прервалась,
— Сначала профессор. Интересно, — сказал Трент, разыскивая формочки для печенья. Из не было поблизости, и я соскользнула со стула, чтобы найти их. Это был не тот ланч, который мы планировали, но когда дело доходило до печенья, я была сама непосредственность.
— Что бы ты сделал в первую очередь? — спросила я, и сердце мое сжалось от чувства вины за Стеф. Но Стеф либо была на работе и собиралась вернуться домой позже, либо, что более вероятно, была с Ходином. В любом случае, в данный момент с ней все было в порядке. Моя жизнь состояла из сортировки, и с профессора было проще всего начать, пока не подоспела реальная помощь.
— Я? Я бы начал рыться в своих новых книгах о проклятиях в поисках чего-нибудь, чем можно было бы озадачить Финниса. Но у меня нет шансов на демона по имени Ал.
Я тоже не была точно уверена, насколько у меня хватит сил, и положила противень для печенья рядом с миской с тестом, прежде чем провести пальцем по краю, чтобы подцепить чуть-чуть. Трент сделал выпад ложкой, чтобы отогнать меня, и я отпрянула, чувствуя себя нахалкой из-за украденного теста для печенья. Покачивая бедрами, я подошла к духовке.
— Дойлу нужно время, чтобы поработать, — сказала я, ставя духовку на триста пятьдесят градусов. — Стаканы, которые я принесла домой, должны стать хорошим талисманом поиска Сайкса. Если он в «Диллиансе», они укажу туда. Если мне повезет, Мелоди тоже будет обслуживать столики. — Я прислонилась к стойке, ощущая во рту сладкий привкус теста для печенья. — Может быть, если я верну книги Дали, он скажет мне, почему эта копоть не впитывается. Я устала отдергивать ее каждый раз, когда кто-то прикасается ко мне.
— О, — сказал Трент, будто только сейчас осознав это.
— Честно говоря, Трент, копоть чуть не перекинулась на одного из моих учеников, когда я разбивала его круг. Она хочет уйти от меня. Ты когда-нибудь слышал о таком?
— Нет. — Стоя спиной ко мне, Трент зачерпывал ложкой одинаковые по размеру комочки теста. — Звучит ужасно. Мне жаль, что у тебя не получилось с уроком.
Я дотронулась до своей шелковой мантии для чар, чувствуя, как мне становится тепло.
— Я никогда этого не говорила.
— Ты никогда ничего не говорил, значит, у тебя не получилось.
Пожав плечами, я подошла к ящику со столовыми приборами за ложкой.
— И вкусно, и не очень. — «Ал, ты был прав насчет мантии.» — Они такие наивные, — пожаловалась я, и Трент усмехнулся. — Они понятия не имеют, насколько глубока эта пропасть. Я пыталась напугать их, чтобы они изучали искусство, но, думаю, это дало обратный эффект.
На мгновение послышался скрежет металла о металл, а затем Трент тихо сказал:
— Только потому, что Ходин…