Пробуждение любви
Шрифт:
– Угу, – буркнула миссис Торн, кляня себя за лень.
– Неужели ты так занята, что не можешь позвонить или написать?
«Какая печаль и тоска звучит в его голосе», – с отчаянием подумала Эмили.
– Нет, Бен, мне просто необходимо… Наверное, пока мне следует немного отдохнуть и подумать о себе. Никакого давления, если ты понимаешь, о чем идет речь. У меня здесь нет телефона, приходится ходить в главный корпус. К тому же тут не любят, когда часто звонят. Никто не станет бегать за тобой и звать к аппарату.
Женщина похолодела: как такие лживые слова
– Ты хоть немного скучаешь? По мне, в частности.
– И да, и нет, – откровенно призналась Эмили. – Я думаю о всех. Вам хорошо? С делами все в порядке?
– Конечно.
– Значит, мое вмешательство необязательно. Я останусь еще на неопределенное время… Нет, нет, ненадолго. Говорят, здесь очень красиво в октябре, а в сентябре от великолепия природы просто дух захватывает.
– Сказать подругам, что ты не приедешь на День труда? Они хотят устроить роскошный пикник с присутствием множества клиентов и друзей. Еще вчера, планируя организацию праздника, женщины рассчитывали на тебя.
– Бен, ты хочешь, чтобы я чувствовала себя виноватой?
– Да.
– Тогда перестань, потому что это не сработает. Если бы я действительно была нужна вам, то почувствовала бы это.
– Ты так разговариваешь со мной, словно защищаешься, – холодно заметил Джексон.
– В этом виноват ты, Бен… Мы с тобой заключили соглашение… Я не хотела бы, чтобы у нас возникали разногласия. Мне очень жаль, что мой звонок расстроил тебя. Я позвоню девочкам и объясню, почему решила остаться. Береги себя. Напишу тебе на этой неделе.
Выпалив последнюю фразу, женщина быстро положила трубку.
Радостное настроение пропало, уступив место чувству вины.
Медленно вышагивая к своему крыльцу, она не поднимала глаз, погрузившись в невеселые мысли, и вдруг услышала свист. Эмили резко обернулась.
– Мэтт!
Мужчина выглядел довольно смущенно.
– Мэтт, что у тебя в рюкзаке?
– Обед. Я принес из дома сандвичи. Хочешь посидеть на крылечке и отведать моего угощения?
– Очень. Кстати, у меня есть кока-кола. У нас получится неплохой пикник.
– Полностью согласен… Послушай, сегодня готовят жареную рыбу… Сестра Тина спросила меня, поможет ли Молли. Я ответил, что вполне возможно. В три часа мне нужно забрать детей в городе. Может, мы сможем вместе пообедать? Ну, ты, я, Роузи, Айвэн и дети. Хотелось бы, чтобы ты познакомилась с моими дочерью и сыном. Как расцениваешь мое предложение?
– Положительно. Кроме того, не могу дождаться встречи с Роузи. Хотела забрать ее, но, позвонив, узнала, что та уже выписалась. Ее везет Айвэн. Так что с нетерпением жду их… О! Какие вкусные сандвичи!
Эмили впилась зубами в сочный бутерброд.
– Да брось ты! Скажи лучше правду. Они ведь напоминают резиновую подошву со специями и соусом.
– Ну, если только самую малость. Я скучала по тебе.
– Мне очень не хотелось уходить утром. С тобой очень хорошо спать.
– С тобой тоже. Я решила остаться еще ненадолго. Скорее всего, до конца сентября. Думаю, Роузи поддержит меня и тоже останется.
–
– А я почувствовала твой запах, проснувшись сегодня утром, – произнесла Эмили, встречаясь с ним взглядом. – У тебя есть выходной на этой неделе?
Холидей кивнул.
– Я обещал провести его с Бенджи и Молли. Так что, выходит, занят. У меня редко случаются свободные дни, поэтому на них планируется масса дел.
– Понимаю, – вздохнула Эмили.
– Чем ты собираешься заниматься? – Мужчина скомкал бумажную салфетку и сунул ее в рюкзак.
– Читать, болтать с Роузи, позвонить домой, помочь сестрам, если те попросят. У меня найдется множество дел… Может быть, поедем с Роузи в город и сходим в кино.
– Ты будешь по мне скучать?
«Конечно, буду, – подумала миссис Торн. – Вот бы сейчас превратиться в маленькую куклу, залезть в карман к Мэтту и провести вместе с ним целый день…» Но вслух она сказала:
– Возможно… А ты?
– Возможно, – повторил он ее уклончивый ответ.
– У-у-у! Лжец! – рассмеялась Эмили. Мэтт лукаво улыбнулся.
– Значит… ты тоже мне солгала?
– Нет, – вновь сказала неправду женщина и так же, как и он, лукаво улыбнулась. – Пойдем, я провожу тебя до машины, а затем отправлюсь к Роузи.
Дойдя до джипа, миссис Торн помахала рукой Холидею и припустилась вниз по дороге, радостно улыбаясь.
– Роузи! Когда ты вернулась?
– Полчаса назад. Как хорошо здесь! Теперь целый день буду сидеть на крыльце и принимать визиты.
– Кто к тебе должен прийти? – Эмили оглянулась. – А где Айвэн?
– Рыбачит. Он донес меня до крыльца на руках. Только не воспринимай это как флирт. Айвэн совсем не интересуется мной, хотя навещал каждый день. Думаю, он просто чувствует ответственность за меня. Кстати, этот парень ужасно скучен, говорит только о деревьях, животных и рыбе, Мэтте и его детях. Я всегда притворяюсь, что засыпаю. Тогда он уходит.
– А я уж думала…
– Сестра Филли принесла мне бутылочку лимонада и печенье. Они в доме. Сюда же доставят обед и ужин.
– Да я сама сделаю это. Мэтт сказал, что сестра Тина повредила лодыжку и его дочь поможет им сегодня жарить рыбу. Если у них есть инвалидное кресло, я тебя покатаю: нельзя много ходить после операции. Как ты себя чувствуешь, Роузи?
– Хорошо. Правда, иногда побаливает живот, но врач говорит, что это просто возраст дает о себе знать. Знаешь, я, наверное, самая глупая женщина на свете. Как ты догадалась, что у меня аппендицит?