Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Рад знакомству, - он взял мою руку, и я невольно вздрогнула, когда мужчина легко прижался к ней губами, обжигая кожу даже через тонкую ткань перчатки, а затем поднял взгляд, отчего-то не спеша дарить мне свободу. Все это длилось не более чем несколько секунд. Наши глаза встретились и мне показалось, что в глубине темного взора мужчины промелькнуло нечто странное.

Интерес?

Шевельнув пальцами, высвободила ладонь из сильного плена и отступила назад, почти отчаянно мечтая, чтобы меня кто-то спас и в удивлении заметила, как в нашу сторону,

держа в руках бокалы с игристым вином, направляется мой кузен.

– Если леди Бичем еще не приглашена на первый танец, позвольте мне стать вашим партнером на вальс, - вдруг проговорил Риверс.

Голос у него был сильный с какими-то особенными бархатными нотками, за которыми пряталось нечто опасное, как лапки у кошки. Кажутся мягкими, но чуть надави, и из подушечек появятся острые коготки. Вот так было и с графом.

Мне отчаянно не хотелось с ним танцевать. Более того, мне вообще не хотелось танцевать сегодня, но я помнила о своем намерении разбить в пух и прах мнение общества о себе. Поэтому, подавив в себе порыв отказать графу, ответила положительно.

Он спокойно кивнул. На лице, изуродованном шрамом, не промелькнуло ни одной эмоции. Словно ему было все равно, какой ответ он получит на свое приглашение. А я резко повернулась к кузену, подошедшему к нашей компании, и выдавила радостную улыбку, зная, что за нами сейчас наблюдают если не все в этом зале, то многие.

Никогда еще я не была так рада Шолто, как сейчас. И за бокал с вином ухватилась, как утопающий за соломинку. Конечно, пришлось представить Хартклифа Риверсу и именно мне выпала честь сделать это, так как я была единственной, кто теперь был представлен и леди Лайт, и графу.

Мужчины раскланялись. Морриган внимательно посмотрела на моего кузена, как-то странно усмехнулась и произнесла:

– Как негалантно с вашей стороны, милейший, оставить свою кузину одну без присмотра.

Шолто поклонился. Намек леди Лайт он истолковал верно.

– Я уже спешу исправить свою оплошность, - произнес он. – И хотел бы пригласить вас, Сьюзен, на первый танец. Кажется, это будет вальс? – кузен улыбнулся, а я невольно сравнила его, яркого блондина с голубыми, цвета утреннего неба, глазами и чистой кожей, и мрачного, похожего на вулкан, лорда Риверса. Мысленно успела пожалеть, что не Шолто, а граф первым пригласил меня, но отступать было поздно.

– Боюсь, Хартклиф, вы опоздали, - рассмеялась леди Лайт. – Вас успели опередить!

– Кто? – с улыбкой спросил кузен, но тут же покосился на Риверса и понял все без лишних слов.

– О! – только и сказал он. – Тогда, Сьюзан, вы подарите мне второй танец? Надеюсь, вы еще никому не пообещали его?

– Нет. И он ваш, дорогой кузен, - произнесла я, уже представляя себе, как разозлится тетушка Эдна, когда увидит, что ее дорогой и любимый сын пойдет под руку с девицей, о которой сплетничают в этом зале. С девицей, которую считают опороченной. И вдруг мне понравилась эта мысль. Понравилась настолько, что я впервые искренне и довольно улыбнулась.

Тем

временем в центре зала появился распорядитель бала. В воздухе заиграли первые звуки вальса, а затем голоса смолкли, едва распорядитель с силой ударил тростью об пол, привлекая к себе всеобщее внимание.

– Пришло время танцев, господа! – сильным голосом произнес он.

Толпа приглашенных тут же расступилась. Некоторые разбились на пары, но большая часть гостей Аленов отошли в сторону, чтобы не мешать танцующим.

– Леди Бичем? – Риверс с поклоном предложил мне руку. Мое сердце дрогнуло, но я приняла сильную ладонь графа и позволила вывести себя в центр зала, где уже собрались пары на первый танец этого бала.

Граф повернулся ко мне. Его рука властно опустилась на мою талию, а взгляд впился в мое лицо. Музыканты заиграли снова и Риверс закружил меня с удивительной легкостью, которая совсем не соответствовала его крепкой и высокой фигуре. Признаться, я опасалась, как бы этот мужчина не оттоптал мне ноги, но он двигался удивительно легко и вел уверенно. Уже спустя несколько секунд я расслабилась и позволила кружить себя в вальсе, надеясь, что граф не начнет разговор. Но не тут-то было.

– Вы меня боитесь, - произнес Рейн, и я удивилась его откровенности. Мужчина не спрашивал. Он констатировал факт.

– С чего вы взяли? – спросила и на миг отвела взгляд, успев заметить, что к Шолто и леди Лайт подошли мои тетушка и дядя. Кузен представил родителям новую знакомую, а затем посмотрел на меня, но тут Риверс повел меня в танце прочь от семьи, увлекая за собой.

Рядом по мрамору пола скользили пары. Я узнавала знакомые лица и была рада, что большая часть танцующих не обращала на нас с графом внимания. Настолько все были заняты танцем.

– Я чувствую, как дрожит ваше тело в моих руках, - продолжил Риверс и я снова посмотрела на мужчину, стараясь делать вид, что не замечаю шрама на его щеке.

– Вы заблуждаетесь, - произнесла, сетуя на то, что он прав. Но признаваться в своем страхе не собиралась. Не перед этим человеком, знакомство с которым, как я надеялась, ограничится только данным приемом.

Граф не ответил. Мы продолжали танцевать, а он рассматривал меня да так пристально, как, возможно, рассматривал бы отличную ездовую лошадь перед покупкой. Вот сама не понимаю, почему у меня появилась именно эта неприятная ассоциация. Хорошо еще, что танец быстро закончился и Рейн Риверс проводил меня к родне, с поклоном поблагодарив за вальс.

Я кивнула, испытывая облегчение оттого, что все закончилось.

«Надеюсь, он больше не пригласит меня!» - подумала про себя. А если и пригласит, то непременно ему откажу.

Вот только мои опасения оказались беспочвенными, поскольку леди Лайт и граф поспешили откланяться и удалились, а мы с Шолто пошли танцевать кадриль под недовольным взглядом тетушки Иден. Выполняя фигуры, я с удивлением заметила, что то и дело ищу взглядом высокую фигуру мрачного Риверса и радуюсь тому, что не вижу его.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Нищий

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Нищий
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Нищий

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу