Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Продавец погоды
Шрифт:

Они стояли под открытым небом, все еще на более чем на треть приблизившись к вершине головокружительного средневекового небоскреба. Дальше подъем можно было продолжить по деревянной винтовой лестнице, свернувшейся внутри огромного шпиля из грубо отесанных глыб желтого известняка. Кончалась эта лестница деревянным балконом с невысоким парапетом, обегающим по всей окружности башни. Крыша, на которой они стояли, выступала из стены плоским конусом, в вершине которого располагалось отверстие для выхода дыма. Поднимаясь по бесконечным ступенькам, Джеффри заметил на них следы какого-то примитивного рубящего инструмента. И вот они наверху. С балкона

перед ребятами открылся вид на всю долину с грядами холмов на горизонте, добродушно греющихся в лучах утреннего солнца, и темными верхушками леса, скрывающего под своей густой листвой все лежащее между холмами и замком. Вся эта непроницаемая зелень производила прямо-таки угнетающее впечатление. Голые склоны холмов начинали даже казаться близкими и родными — местом спасения… если отсюда вообще можно спастись.

Наклонившись через парапет, они разглядывали двор замка — внутри холодело от огромной высоты. В общем-то и не двор даже, а так, одно название — пятачок, огороженный стеной, к которой то тут, то там притулились постройки с покатыми крышами, крытыми пластинами камня и дранкой. Сверху эти строения казались расположенными совершенно беспорядочно, как грибы на опушке. В одном месте беспорядочное месиво построек сменялось вполне современным домом, боком поставленным к стене. Беленые стены, нормальные окна с обычными оконными переплетами, крутые ступеньки, ведущие к заурядной желтой двери. Пока дети глядели на этот дом, дверь открылась, и из нее вышел Фарбелоу. В руках он держал поднос. Он постоял на крылечке, моргая на яркий солнечный свет, словно птица, на которую ночью посветили фонариком, а потом кубарем скатился по ступеням — он явно проделывал это бесчисленное множество раз.

— Когда-нибудь он здорово шлепнется, — заметил Джеффри.

— А что это он несет? — спросила Салли.

У девочки не хватало роста заглянуть через парапет, и потому она улеглась животом на теплый золотистый камень и, свесив голову за край, глядела, что творится внизу. Джеффри, не раздумывая, схватил сестру за пояс.

— Ты что, рехнулась? — сердито воскликнул он. — Здесь же даже держаться не за что!

— Ну, это еще не значит, что я упаду. Так что все-таки у него в руках?

Фарбелоу нес маленький белый поднос, покрытый белоснежной салфеткой, под которой угадывались какие-то округлые предметы. Джеффри понял, что знает их назначение… Этот подносик не принадлежал миру тушеных в шафране цыплят и непрерывно почесывающихся волкодавов, рычащих друг на друга у огромного очага. Перед его мысленным взором предстала картинка. Она всплыла из давно позабытых времен… его мать в кровати, в комнате, полной запаха лекарств и аромата мастики, которой натерт пол, и медсестра в белом халате, проходящая мимо и держащая в руках подносик, точь-в-точь как у Фарбелоу.

— Это подносик для лекарств, — сказал Джеффри.

— Как ты думаешь, он отправился к нему? Мистер Фарбелоу упоминал морфий…

Они наблюдали сверху, как Фарбелоу прошел по мощеному каменными плитами двору ко второму колодцу, не тому, из которого накануне Джеффри доставал воду. Поставив подносик на землю, сенешаль взялся за тяжелый ворот. Он крутил его, казалось, целую вечность, словно колодец был невообразимо глубоким.

— Смотри, Джеф, — прошептала Салли. — Камень сдвинулся. Отсюда мне виден только его краешек. Он же громаден!

Джеффри перешел на новое место, посмотрел вниз и сразу увидел, о чем говорит Салли. Огромная каменная плита оторвалась от земли, открыв под собой

черное отверстие. Фарбелоу так долго крутил ворот совсем не потому, что колодец был глубоким — лишь сложная система блоков могла позволить старичку сдвинуть такую неподъемную глыбину. Наконец он оставил ворот, подобрал подносик и начал спускаться в темноту подземелья. По тому, как он шел, было ясно, что он идет по лестнице, осторожно нащупывая невидимые во мраке ступеньки.

— Быстрее, Салли! Вот он — наш шанс узнать, что здесь творится на самом деле!

Они кубарем скатились по винтовой лестнице на крышу, сбежали по крутым ступенькам на верхний этаж галереи, а с нее спустились в зал, где мирно дремали насытившиеся псы. Но двери наружу оказались запертыми. Джеффри и толкал их, и дергал, но они поддавались не больше, чем вековая сосна, пустившая корни на крутом обрыве.

В унынии ребята поднялись обратно на балкон. К тому времени, когда Фарбелоу снова появился во дворе, они успели опять проголодаться.

Фарбелоу медленно крутил ворот, опуская плиту на место.

— Мне пришла в голову одна мысль, — сказал Джеффри. — Пусть он не догадывается, что мы за ним следим. Давай попробуем найти такое окно, из которого можно увидеть, как он возвращается в дом, но не видно ни этого колодца, ни поднимающейся плиты.

Реализовать предложение Джеффри оказалось не так-то просто. Но потом они нашли анфиладу комнат с маленьким квадратным окошками — из одного был виден беленый домик сенешаля. А ворот все скрипел и скрипел…

— Мы можем кричать, — предложил Джеффри, и с сомнением добавил: — Но он никогда не догадается, где именно мы находимся. Еще можно попробовать высунуть в окно палку с тряпкой…

— Я могла бы протиснуться в окно и высунуть голову наружу, — сказала Салли. — Подсадишь меня?

— Ты только не застрянь. Это того не стоит.

Извиваясь как змея, Салли протискивалась в узкое отверстие в толстенной каменной стене. Когда она, наконец, остановилась, Джеффри едва мог достать ее ноги. Джеффри ругал себя последними словами — ну как он мог позволить Салли лезть в окно, не сняв предварительно плащ! Ведь когда она будет ползти обратно, тот наверняка задерется, и вылезать ей будет еще труднее!

— Мистер Фарбелоу-у-у!!! Мистер Фарбелоу-у-у!!! Пожалуйста, выпустите нас отсюда!

Наконец, Джеффри услышал тихий, еле слышный крик, и Салли начала ползти назад. Схватившись за полу плаща, мальчик отчаянно потянул его на себя — только бы Салли не застряла! Улыбаясь, девочка скользнула из окна на пол.

— Он чуть не уронил свой поднос. Он пошел в дом, но сказал, что сейчас вернется. Я сильно перепачкалась?

— Нет, ничего страшного. Только щеку запачкала. Я схожу принесу воды.

— Да брось ты. Потри слюной, я не против.

Ребята спустились в зал и подошли к двери. Вскоре снаружи послышался скрип и звон, и когда Джеффри осторожно толкнул дверь, она со стоном распахнулась. Мистер Фарбелоу выглядел усталым и буквально рассыпался в извинениях.

— Мои дорогие юные друзья! Вы и представить себе не можете, как я сожалею о своей беспечности! За столько лет я привык всегда запирать зал, чтобы собаки не разбегались по двору. По правде сказать, я начисто забыл о вашем появлении. В те дни, когда мне приходится посещать его, мне трудно думать о чем-то еще. Извините меня. Бог ты мой, уже подошло время обеда. Надеюсь, после завтрака еще осталось немного еды? Я предлагаю немедленно сесть за стол.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5