Проект Босс
Шрифт:
Я изо всех сил постаралась улыбнуться, но ее слова попали в самое яблочко.
К полудню бессонная ночь начала сказываться. Мне захотелось выпить кофе. В комнате отдыха на нашем этаже кофе никто не готовил, так что это был идеальный предлог подняться наверх. По пути пришлось пройти мимо кабинета Меррика. Его на месте не было, а ассистент разговаривала по телефону. Понурив голову, я пошла дальше.
В комнате отдыха я застала Уилл у кофеварки.
— Пожалуйста, скажи, что варишь свежий.
Он одарил меня своей
— Лучший кофе на свете. Из моих личных запасов.
Я улыбнулась.
— Поделишься или оставишь все себе?
— Поделюсь, но предупреждаю: раз попробовав, другого не захочешь. — Он подмигнул. — Прям как я.
Я усмехнулась. Ханна была права. Уилл бесподобен.
Кофеварка выключилась. Уилл разлил кофе по кружкам и прислонился к стойке.
— Босс надолго уехал?
Я нахмурилась.
— Уехал?
— Вчера он написал мне на почту, что вылетает в Калифорнию, но не сказал, когда вернется. Я думал, ты знаешь.
— Я даже не знала, что его сегодня нет на работе.
Уилл был отличным трейдером, и значит, умел хорошо читать людей. Он скользнул взглядом по моему лицу и быстро сменил тему:
— Как тебе кофе?
Я сделала глоток —кофе был вкусным, но сейчас все имело немного горький привкус, —и выдавила из себя улыбку.
— Восхитительно.
К шести часам вечера от Меррика все еще не было вестей. Я не выдержала и отправила сообщение.
Эви: Привет. Волнуюсь. Слышала, ты в Калифорнии. Ты не говорил о поездке, поэтому решила убедиться, что все в порядке.
Я не люблю эмодзи, но добавила смайлик в конце, пытаясь придать тексту непринужденность. Сидя за столом, я вертела в пальцах кусочек морского стекла и ждала ответ. Через минуту пришло оповещение, что сообщение доставлено и прочитано.Я взяла телефон, но прошла минута, потом десять, потом полчаса…
И вот уже на часах половина восьмого, а ответа так и нет.
Вероятно, Меррик на совещании.
Было бы невежливо переписываться.
Он скоро перезвонит.
Меррик написал только после десяти часов вечера. И этот ответ никак не облегчил дурное предчувствие.
Меррик: Просто деловая поездка. Если тебе что-нибудь понадобится, Уилл с радостью поможет.
Я нахмурилась. Кое-что мне было нужно, но Уилл не мог этого дать.
Глава 27
Эви
Хорошо, что неделя пролетела быстро. В пятницу я взяла отгул, чтобы к девяти утра явиться в суд. Барнетт Лайман — мой адвокат, сказал, что это займет всего час или два: судья рассмотрит ходатайства сторон и установит график судебного разбирательства, и чтобы извлечь максимум пользы из выходного дня, я назначила на полдень доставку кровати. В эти выходные я наконец-то смогу переехать в новую квартиру.
В суд я приехала пораньше и ждала Барнетта снаружи,
Помимо короткого сообщения в понедельник, я ничего не слышала от Меррика, и встреча с бывшим, словно мигающий неоновая знак напомнила, что однажды я уже теряла голову и сердце из-за мужчины.
Как только мы добрались до зала суда, все стало еще хуже.
— Ваша честь, — сказал Барнетт. — Мы ходатайствуем об отклонении иска в связи с недостаточностью обоснований. Мистер Халперн не понес никакого ущерба.
Адвокат Кристиана покачал головой.
— Его репутация была разрушена ответчиком, ваша честь.
Я наклонилась вперед и хмуро посмотрела на Кристиана.
— Твоя репутация разрушена из-за того, что ты переспал с моей лучшей подругой в ночь перед нашей свадьбой.
Судья прищурился.
— Пожалуйста, не позволяйте вашему клиенту выступать вне очереди. Она сможет высказаться, когда придет время.
Я закатила глаза, но заткнулась.
Ответил Барнетт:
— Да, ваша честь. Но вернемся к насущному вопросу. В иске нет ничего, что хотя бы отдаленно указывало, какой именно вред причинили мистеру Халперну действия моей клиентки. На чем основано требование о возмещении ущерба? Как это рассчитывалось?
— Речь не о материальном вреде, — ответил адвокат Кристиана. — Мистер Халперн был унижен, испытывал эмоциональные страдания, потерял интерес к жизни…
Я ничего не могла с собой поделать и снова наклонилась вперед.
— Он был унижен? Он потерял интерес?
Судья погрозил пальцем.
— Больше ни звука, мисс Вон. Предупреждаю в последний раз.
Барнетт поднял руку.
— Могу я переговорить с клиентом, ваша честь?
— Непременно. — Судья вскинул руки. — Видимо, нам больше нечем заняться сегодня.
— Всего минутку, ваша честь.
Барнетт наклонился ко мне.
— Тебя посадят за неуважение к суду, если не послушаешься. Это же судья будет вести судебный процесс, если до него дойдет. Ты же не хочешь оставить плохое впечатление?
Я глубоко вздохнула.
— Извини.
Он не сводил с меня глаз.
— Действуй осторожно.
Следующие сорок пять минут мне удавалось держать рот на замке. В конце концов судья назначил дату судебного разбирательства, но подчеркнул, что, по его мнению, в наших общих интересах урегулировать дело во внесудебном порядке.
После окончания слушания мы с Барнеттом немного поговорили в холле, потом он поспешил наверх, на другое слушание, а я — вниз.
Я спускалась по мраморной лестнице, когда Кристиан внезапно оказался рядом.