Профессиональный побег
Шрифт:
Кочевники не заставили себя ждать. Не прошло и пяти минут, как они выскочили на вершину дальнего холма и, немного потоптавшись там, с криками ринулись на нас. Я, конечно, слышал об их стиле ведения боя, но мне это оказалось только на руку: я успел убить два десятка степняков еще на подходе к каравану, в первую очередь целился в самых разодетых и хорошо экипированных всадников — наверняка среди них были командиры. Потом я окликнул двух ближайших охранников, чтобы они поднялись ко мне со стрелами и щитами.
Не успели они взобраться, как одна из групп кочевников обстреляла именно мой фургон. Видно, один
Когда с фургонов полетели первые убитые охранники, в бой вступили наемники, охранявшие карету, нашпиговавшие выживших кочевников стрелами. На мой фургон попытались залезть сразу несколько степняков, троих из которых вскоре невозможно было отличить от дикобразов. Попытки двоих увенчались успехом, и кочевники развязали бой с охранниками, которые прикрывали меня щитами. Недолго думая, я вытащил чинкуэду и пару раз полоснул ближайшего ко мне нападавшего по руке и ноге. Это дало возможность охраннику проделать дыру в груди противника. Наемник кинулся помогать товарищу, а я, уже не обращая на них внимания, вновь начал осыпать кочевников стрелами.
Через несколько минут нападавшие, понесшие огромные потери, поспешили скрыться за холмом, а я спустился с крыши, чтобы помочь раненым. Я обрабатывал раны и проклинал юного мага, который нанялся в караван. Этот молокосос в первые же минуты боя засветился перед кочевниками и в результате был убит одним из первых. Слабый щит, который он создал, продержался первые две секунды и просто-напросто рассеялся, а огненный шар, предназначенный для степняков, поджарил самого мага. И теперь мне в одиночку приходилось отдуваться, пытаясь помочь раненым и стараясь при этом не показать, что я владею магией.
Тролль поинтересовался, могу ли я определить, как далеко ускакали уцелевшие кочевники. Я наврал, что мой амулет может лишь сообщать о приближении разумных, но не способен определять точное расстояние до них, и посоветовал начальнику охраны отправить людей на разведку. Вернувшись, они доложили, что степняки уже скрылись из виду, а новой угрозы поблизости нет.
Затем ко мне подошел Рашид, один из наемников Альфии. Я сказал ему, что нужно собрать стрелы, да и законную добычу оставлять не следует. Когда поблизости никого не осталось, я выудил из-за пазухи маленький флакон с настоем из лечебных трав. Влив несколько капель настоя в рот одному из охранников, который давно был в беспамятстве, я достал небольшую плоскую баночку с лечебной мазью и нанес ее на раны воину, а потом закрыл глаза и наложил парочку лечебных плетений. Все то же самое я проделал и со вторым тяжелораненым и направился к карете, размышляя о том, что в Халассо сейчас наверняка тихо и спокойно.
Я открыл дверцу экипажа и увидел вусмерть перепуганную Гюли и заплаканную Ляман, устроившуюся на коленях у матери. Альфия же, как и положено
— Госпожа, все в порядке. Мы отбились, но вам лучше не покидать карету в ближайшее время. Здесь слишком грязно, и ребенку не следует все это видеть. Я пойду отдохну, а Рашид сообщит вам, когда можно будет выйти.
Я хотел было закрыть дверь, но тут подала голос Ляман:
— Сузу, ты поиграешь со мной завтра?
— Конечно, маленькая госпожа. Мы обязательно поиграем завтра, а пока вам лучше слушаться маму и не выходить наружу.
— Спасибо, Сузуми, — поблагодарила Альфия.
Я кивнул и, закрыв дверь, отправился спать в выделенный мне фургон. Проспал я до самого утра. На ужин меня, как ни странно, никто не позвал, так что проснулся я голодный. Еще не рассвело. Живот заурчал, протестуя против произвола хозяина, который не наполнил его вечером, и мне пришлось идти к костру, где повар готовил завтрак. Быстро перекусив, я оседлал коня и отправился искать место для тренировки.
Проехав примерно две мили, я наткнулся на небольшой ручеек, вытекающий из скалы. Потренировавшись, привел себя в порядок и поехал назад. Караван за это время уже успел пройти несколько миль, но отыскать его по следам и по сигналам браслетов не составило труда. По пути я задержался, подстрелив одного сайгака.
Мне казалось, что я что-то упустил. Потом я понял, что сигналка показывает увеличение числа разумных в караване на пятьдесят человек. Неужели на нас снова напали, пока меня не было? Выскочив из-за холма, я увидел рядом с караваном отряд охранения. Это были воины халифата.
Байрам, столица Азры. Суо
Пошла третья неделя с того дня, как караван прибыл в Байрам. До столицы мы добрались вполне благополучно. Солдаты, присоединившиеся к каравану, были высланы специально для охраны Альфии. Как выяснилось позже, муж Альфии — главный визирь и родственник самого халифа Азры, этим и обуславливалось появление солдат. Правда, отряд опоздал на несколько дней, так как должен был встретить нас еще на границе с империей дроу.
Во главе отряда был молодой капитан, который поначалу в штыки встретил мое появление. Но после подтверждения моей личности охраной аристократки он успокоился и пропустил меня к карете, хотя и наблюдал за мной весь остаток пути до Байрама с плохо скрываемым подозрением.
После прибытия в столицу нас поселили в уединенном крыле дворца халифа, где мне выделили довольно просторные покои из двух комнат с ванной и уборной. Что удивительно, архитектура дворца очень напоминала мой дом, то есть дворец владыки, только дворец в Байраме был построен из белого камня, а наш — обложен зеленым и темно-серым мрамором. Видимо, оба здания были когда-то выстроены одним и тем же архитектором или по одному и тому же плану. Особенно похожи были залы для приемов и прилегающие к ним помещения. И даже потайные ходы здесь имелись. Кстати, о ходах. Я очень быстро сориентировался в их расположении и пару ночей провел, составляя карту. Но оказалось, что многие во дворце не прочь побродить там и пошпионить за окружающими, так что пришлось быть очень осторожным и не оставлять следов.