Профессиональный побег
Шрифт:
Новый день начался с неприятной неожиданности. Я, как обычно, собирался отправиться в парк на тренировку, оставив вместо себя иллюзию, по привычке проверил соглядатая, ошивавшегося всю ночь за стеной и, к своему немалому удивлению, обнаружил на месте охранника дворцового мага, который бодрствовал и даже установил парочку следящих плетений внутри моей комнаты. Да уж, видимо, за меня решили взяться всерьез и усилили наблюдение до тех пор, пока не будут получены новые сведения от агентов. Пришлось и дальше притворяться спящим и отказаться от утренней тренировки. Во всяком случае,
Я прокручивал в голове различные варианты действий и составлял планы отхода на случай раскрытия моей личности. С трудом дождавшись обычного времени подъема, я принял душ, привел себя в порядок и пошел завтракать. Плотно поел, посплетничал со слугами и поваром и направился к Альфие. Надо было предупредить ее, что сегодня я весь день буду отсутствовать.
Выйдя из дворца и проверив окрестности на предмет слежки, я пошел к очередному постоялому двору, выбранному мною для переодевания, на этот раз — в квартале торговцев. Я смог вычислить целых семь человек, которые, постоянно сменяясь, следовали за мной. Наверняка это еще не все, кто следит за мной, учитывая возросший интерес визиря к моей персоне. Может, мне вообще съехать из дворца и, сменив личину, пожить оставшееся время в городе? Нет, торопиться не следует. Пока у меня все под контролем, да и нужные зелья еще не прибыли.
Добравшись до постоялого двора, снял комнатку, как всегда, выходящую окнами на задний двор, и попросил меня не беспокоить. Поднявшись к себе, уже по привычке проверил окрестности и стал менять личину. К моему разочарованию, на заднем дворе было довольно оживленно: постоянно въезжали повозки, груженные различными товарами, расхаживали приказчики и слуги. Как же я мог не подумать, что в квартале торговцев останавливаются не только сами торговцы, но и их караваны! Я поразмыслил и решил внаглую пройти через парадный вход. Все равно в личине меня никто не узнает, раз даже дворцовый маг не смог меня вычислить. Оставив в комнате иллюзию и проверив коридор на наличие наблюдателей, я вышел и поставил на дверь сигналку. Если кто-то попытается проникнуть в комнату, то я узнаю об этом даже на другом конце города. Спустившись на первый этаж, создал слабенькое плетение для отвода глаз и выскочил через главный вход на улицу.
Теперь следовало найти Дериша. Это было довольно просто: я уже успел разузнать, где остановился тролль со своими людьми. А в ожидании отправления каравана компания коротала время в том же ресторанчике на базара, видимо, это излюбленное место наемников в Байраме. Наверняка здесь можно без труда договориться с купцами о найме, ведь торговый люд постоянно бывает на базаре.
Заняв свое привычное место в углу, я заказал чай со сладостями и принялся подслушивать, что обсуждают Дериш и его люди. Разговор вертелся вокруг женщин, выпивки и скуки в ожидании каравана. Как же все просто у обычных разумных… Ни преследователей, ни награды за твою голову, в рабство не продают, дома не запирают. Только женщины и выпивка. И работа, чтобы заплатить за первое и второе. Тихо попивая чай, наслаждаясь пахлавой и подслушивая наемников, я не заметил появления новых действующих лиц.
— Это ты! Наглый человечишка, я убью тебя за нанесенное мне оскорбление! — проорал вновь прибывший посетитель.
Повернувшись к лестнице, я увидел сладкую парочку
— О, голубки пожаловали. Надеюсь, вы не замерзли, когда проснулись, а то, говорят, вечерами у моря довольно прохладно, — с улыбкой произнес я. Ведь я тогда гарантированно вырубил их минимум на полдня, а значит, проснулись они как раз к вечеру.
— Да я тебя на ремни порежу, вырежу твой наглый язык и заставлю тебя его съесть! Как ты смеешь так со мной разговаривать! — взъярился эльф.
— Я смотрю, прошлый опыт нашего общения тебя ничему не научил, ушастик. В таком случае с удовольствием могу повторить, — спокойно допивая чай, ответил я.
— Дорогой, давай уйдем отсюда, а то получится, как на пляже, — стала уговаривать эльфа его подруга.
Но на светлого эта фраза подействовала совсем иначе. Он покраснел как рак и заорал на весь ресторанчик:
— Я вызываю тебя на дуэль, смертный! Завтра на рассвете я вырежу твое сердце, нет, твой наглый язык и скормлю его собакам!
— Какой-то ты непоследовательный. Сначала обещаешь скормить мой язык мне, а теперь отдаешь его собакам. Ты уже определись, хорошо? А то я и не знаю, за что тебя убивать. Таких убогих надо сажать в дома для душевнобольных, а не резать на дуэлях. Может, тебе лекаря вызвать? Вдруг ты действительно умом тронулся. Отвечай потом за убийство беспомощного идиота, — с ухмылкой выдал я, не отрываясь от поедания сладостей.
Эльф просто задохнулся от моей наглости и замычал, не находя слов, а у его спутницы просто отвисла челюсть и округлились глаза. Не успел ушастый отдышаться и ответить на мое прочувствованное выступление, как рядом с ним нарисовался Дериш.
— Уважаемый Лисиэль, у вас завтра выступление на турнире, и по правилам вы не можете участвовать в дуэлях до окончания соревнований, — сказал тролль.
— Но я не могу оставить такие оскорбления безнаказанными! Я просто обязан его убить! — прокричал эльф.
— Дон… э-э-э? — обратился ко мне тролль, явно желая узнать мое имя.
— Можете называть меня Сурхай, — ответил я.
— Дон Сурхай, меня зовут Дериш. А это уважаемый Лисиэль из Светлого леса. Он прибыл в Байрам на турнир лучников и не может участвовать в дуэли. Не согласились бы вы перенести выяснение ваших разногласий на пару дней? Я понимаю, что господин Лисиэль уже бросил вызов, и вы, как вызванная сторона, вправе требовать удовлетворения в назначенное время. Но, я надеюсь, вы поймете обстоятельства господина Лисиэля и пойдете ему навстречу, — проговорил тролль.
Интересно, зачем Деришу защищать такого придурка? С какой стати он унижается перед незнакомым человеком ради эльфа? Надо бы об этом поподробней разузнать.
— Дон Дериш, а почему вы просите меня за этого эльфа? Разве он ваш родственник? Хотя о чем это я? Вы же тролль, а ни один эльф не породнится с троллем. Тогда, может быть, он ваш наниматель? — поинтересовался я.
— Нет, он мне не родственник и не наниматель. Просто я был назначен распорядителями турнира следить за соблюдением правил во время соревнований и не могу позволить главному претенденту пропустить состязание, — ответил Дериш.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
