Профессор Мориарти. Собака д’Эрбервиллей
Шрифт:
Целую четверть часа проторчал я в кустах напротив «Лавровой ветви», пока не заметил, что по ошибке забрёл на Стритхем-райз, а не на Стритхем-роуд. Не та «Лавровая ветвь» и люди не те — какой-то пансион для пожилых джентльменов. Я ужасно разозлился на себя и эти проклятые улицы и чуть не пристрелил хозяйку заведения — так, для разминки.
Владей я недвижимостью в Стритхеме и Калькуттской чёрной ямой — предпочёл бы обитать в последней, а здешнее жильё сдавал бы внаём. Ужасно холодно и до нелепости скучно. Бесконечные однообразные ряды «Кипарисовых ветвей», «Ракитовых ветвей», «Лавровых ветвей». Неудивительно, что я ошибся домом.
— Мало кому это известно, но большинству убийц скрыться от правосудия
Нет, купить грошовую карту Лондона я не догадался. К тому же карта всегда выдаёт в вас постороннего, иными словами, того, кого точно запомнят случайные свидетели. «Мисс Болтушка, вы не встречали тут никаких подозрительных типов?» — «Да, сержант Держиморда, крутился один, кажется, заплутал. Рожа красная. Всё на вывески таращился. Постойте-ка, а ведь у него внешность убийцы. И лицо знакомое, в точности тот красавчик, сущий дьявол, ещё портрет печатали в «Иллюстрейтед пресс». Тот самый, что в одиночку противостоял целому полчищу афганцев».
— Наша специальность — убийство ради денег, — вещал Мориарти. — Мотивы клиентов для нас не имеют ровно никакого значения, лишь бы платили по счёту. Быть может, они стараются ради наследства или политической выгоды, или же ими движет жажда мести, а то и примитивная злоба. В данном случае мы имеем дело со всеми четырьмя составляющими: головорезы из колена Данова, коих представляет старейшина Дреббер, желают заполучить золотые копи, наглядно продемонстрировать остальным непокорным, как опасно переходить им дорогу, отомстить за смерть членов своей клики и прикончить смертельного врага, убить которого у них самих недостаёт умения.
Что толку создавать тайное общество фанатиков, если оно не в состоянии даже набрать толпу приспешников — таких, которых не жаль послать на верную смерть, — и поручить им расправу с каким-то жалким семейством? Горе-громилы из колена Данова сильно отстали в подобных вопросах от пресловутых тугов или иных индийских бандитов. Если эта самая клика в действительности вознамерилась захватить власть в общине мормонов — а профессор намекнул, что именно так и обстоят дела, — им явно недостаёт для этого пороху.
— Уже давным-давно искусство убийства зашло в тупик. Ещё наши предки убивали голыми руками или при помощи колющего оружия и тупых предметов. И все эти инструменты до сих пор в ходу. Даже основные яды открыты во времена древних греков и римлян. Единственное новшество за последние сто пятьдесят лет — огнестрельное оружие, которое нынче полностью захватило рынок. Много шуму наделала взрывчатка — орудие неряшливого убийцы. Взрывное устройство можно подложить незаметно или метнуть в жертву, но приходится жертвовать точностью. Современные ружья и бомбы более подходят для военных побоищ или резни мирного населения, нежели для расчётливого умерщвления избранных. Вот это, Моран, мы и должны изменить. Можно устроить настоящую революцию в данной области, надо лишь сделать ружья бесшумными и применить для истребления людей те навыки, которые вы приобрели за годы охоты на крупную дичь.
Я сердито вышагивал по Стритхем-Хиллу.
— Вообразите государственного министра, финансового магната, королевскую
Потом Мориарти распинался о духовых ружьях, но я уже не слушал. Лишь мальчишка или слабак польстится на устройство, которое перед каждым выстрелом нужно накачивать воздухом. А это жалкое «пух» — куда ему до нормального «бабах». Кошечка Кали проглотила бы духовое ружьё в один присест, а вместе с ним отхватила бы и руку. А как же запах пороха? Запах пороха ведь лучше понюшки кокаина. А как же громовой грохот?
Я наконец-то нашёл нужную «Лавровую ветвь».
Сгущались сумерки. За прозрачными занавесками зажглись газовые светильники. На улице появились тени — замечательное прикрытие. Я чувствовал себя так спокойно, будто прятался под сенью густой листвы. Слух обострился, как в ожидании шагов большой кошки.
Я прислонился к толстому стволу дерева и достал инструмент, пожалованный мне из личной коллекции профессора, — подзорную трубу, замаскированную под обыкновенную флягу. Под крышкой прятался окуляр, а в донышке располагалась линза — достаточно лишь поднять баклажку повыше (будто бы спьяну не попадаешь в рот), и перед тобой всё как на ладони, чётко и в превосходном фокусе.
Чудная вещица.
Я направил трубу на окно гостиной. Там собралось всё семейство. По комнате без устали носилась девица, вполне уже зрелая, хотя подобные ленточки и кружева более уместно смотрелись бы на воспитаннице яслей. Её рот закрывался и открывался, но я, разумеется, не слышал ни слова. Сидевшая возле горящего камина дама что-то шила, кивала и время от времени натянуто улыбалась. Я внимательнее пригляделся к крошке Фей — Рэчел, а потом к её матери, Хелен Лоуренс, известной также как Джейн Уизерстин. Малышку же вроде удочерили? В чём, интересно, подвох? Миссис Лоуренс особой красотой не отличалась, по её тёмным волосам растекалась седина, словно о макушку женщины разбили яйцо. Девчонка — так себе, сойдёт на крайний случай. Я снова вгляделся в её оживлённое лицо и вдруг понял: да она же слабоумная!
Джонатан Лоуренс, он же Джим Ласситер, сидел спиной к окну и всё кивал, как китайский болванчик. Хотя нет, это же кресло-качалка. Я подкрутил колёсико и увеличил изображение. Затылок, загорелая шея, коротко стриженные напомаженные волосы. Видно даже кончики усов, торчащие по обе стороны от головы.
И это самый шустрый стрелок к западу от Пекоса?
Должен признаться, я недоверчиво хмыкнул.
Пустоголовые американцы вечно соревнуются между собой, кто быстрее вытащит оружие; извлекают револьвер из кобуры за долю секунды. Всё это чистейший вздор. Идиоты, угробившие кучу времени на изучение подобных фокусов, рано или поздно обнаруживают пару основательных дырок у себя в груди (или даже спине). Гораздо раньше, чем успевают продемонстрировать коронный разворот. И хорошо ещё, если умудряются не отстрелить по ошибке собственный нос. И Билла Хикока, и Джесси Джеймса, и Билли Кида укокошили безоружными или спящими люди куда менее знаменитые и искусные, чем они сами.
Голодные игры
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Найденыш
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Игра Кота 2
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
рейтинг книги
Связанные Долгом
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего
Религия и эзотерика:
эзотерика
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
