Профи стреляет не целясь
Шрифт:
– Сожалею, мистер Чанг… – Лицо крупье в очередной раз поежилось под становившимся с каждым броском шарика все более неприветливым взглядом брата могущественного мафиози. – Надеюсь, вам повезет в следующий раз.
Мистер Чанг свирепо проводил сгребаемые с сукна фишки, добрая половина которых была разложена сопровождавшими его могутными ребятами с непроницаемыми физиономиями, и в очередной раз запалил перекатываемую во рту сигару. Глаза известного своим крутым нравом представителя верхушки влиятельного клана прожигали беднягу крупье почище лазерных лучей. Больше одного вечера в компании мистера Чанга не выдерживал ни один из работников казино – мафиози патологически не везло в игре. Рука Чанга, потянувшаяся к услужливо
– Надеюсь, вы не возражаете, – пропела поклонница рулетки тоном, не оставляющим шансов на другое развитие событий.
Бриллиантовый блеск на время загипнотизировал брата Мао, а лучезарная улыбка красотки почти заставила его забыть об игре. Моментально потеряв к нему интерес, дерзкая дамочка начала по-хозяйски расставлять фишки. Закончив, она в приказном порядке потребовала от крупье вбросить шарик.
– Начинай, чего вытаращил глаза! Красивых девок, что ли, никогда не видел?
Судорожно сглотнув, он обтер ладони об идеально наглаженные брюки и заискивающе-вопрошающе взглянул на мистера Чанга.
– Кидай, – хозяйским тоном распорядился мафиози.
– Как я поняла, чтобы начать игру, мне нужно обращаться к вам? – высокомерно осведомилась соседка, обдав его ледяным взглядом. – Тогда для экономии времени, может, вы сами займете его место?
У телохранителей Чанга от подобной наглости перехватило дыхание. Брата Мао в этом казино знали все и старались обходить его стороной. И тем более никто не рисковал подсаживаться к нему за стол во время игры. Дурная примета, или, иными словами, жди неприятностей. Все засегдатаи раз и навсегда усвоили эту прописную истину после того, как над сдуру севшим рядом и оказавшимся удачливым новичком изрядно поработали сопровождавшие Чанга лица. Выигранные фишки оказались у счастливчика во рту вперемешку с обломками зубов.
Минуту молчания прервал стук шарика, запрыгавший по ячейкам рулетки. Дама тут же перевела полный сарказма взгляд на вращающееся колесо рулетки. Повинуясь инстинкту заядлого игрока, Чанг, забыв про все на свете, следил алчными глазами за коловращениями капризного кругляшка. Задергавшись напоследок, беспристрастный исполнитель воли фортуны остановился на цифре «девять».
– Есть! – вскрикнула бриллиантовая соседка, победно вскинув руки. – Хочу шампанского! – в приказном порядке бросила она стоящему за спиной Слобцову, не удосужившись повернуть в его сторону голову.
Пока обескураженный Чанг в очередной раз пробовал прикурить сигару, мадам подгребла к себе выигранные фишки и с катастрофической быстротой вновь сделала ставки.
– Можно начинать, мистер, или мне придется ждать, пока вы решитесь сделать ставку?
Глаза «мистера» застряли на смелом декольте раздухарившейся соседки, а коварный язык напрочь отказывался поворачиваться, лишая его надежды произнести что-нибудь членораздельное. Залпом влив в себя виски, он с трудом заставил себя оторвать глаза от прелестей рыжей красотки. Красотка, проследив за его взглядом, ядовито добавила:
– Может, мне снять с себя платье, чтобы ты мог получше все рассмотреть?
Не давая ему опомниться, Миа вырвала из его рук опустевшую емкость и, не спрашивая разрешения, щедро плеснула в бокал из хозяйской бутылки. Одним глотком опустошив его, она сунула бокал обратно в руку сраженному наповал Чангу.
– Кидай! – повелительным тоном приказала она крупье.
Близкий к обмороку китаец, повинуясь приказу, дрожащей рукой вбросил шарик в игру. Шарик, попрыгав немного для приличия под пристальным взглядом Миа, остановился как вкопанный на цифре «тридцать восемь», которая была закрыта одной из ее фишек. И вновь в ушах вконец обалдевшего Чанга взорвался победный клич дерзкой соседки. Открыв рот и не веря своим глазам, он завороженно наблюдал за выстраиваемыми ею колонночками из выигранных фишек. Стоящие позади него телохранители недоумевающе
– Может, поделишься виски, пока мне не принесут шампанское, мистер, как там тебя зовут? – Не дожидаясь ответа, красотка с достоинством прирожденной леди протянула ему свою руку для поцелуя: – Миа.
Мистеру «как там тебя зовут» ничего не оставалось, кроме как аккуратно приложиться к ручке, один из пальчиков которой украшало кольцо с увесистым бриллиантом. Дамочка явно знала себе цену, а привычка повелевать слюнявыми самцами со стопроцентной вероятностью была впитана ею еще с молоком матери.
– Чанг. – Постепенно приходящий в себя крутой мафиози сделал жест рукой в сторону полупустой бутылки. Один из телохранителей, подняв емкость, попытался было сам наполнить бокал, но экстравагантная дамочка с проворством пантеры выхватила ее из его рук и, плеснув Чангу виски, не стесняясь, приложилась к горлышку бутылки.
– Вижу, тебе сегодня не очень везет. Может, попытаешь счастья вместе со мной?
– Когда дама делает предложение, я просто не считаю возможным ей отказать.
Эти слова, абсолютно не свойственные ему в повседневной жизни, удивили не только самого Чанга – его пространная речь повергла в шок и сопровождающих его лиц, отродясь не слыхавших от своего сурового командира таких длинных культурных выражений. На их лицах прямо читались совершенно одинаковые мысли – не иначе как у босса на почве игромании сорвало крышу. Этим крамольным мыслишкам не суждено было задержаться на их физиономиях. Чанг, спиной почуяв неладное, с разворота расстрелял глазами стоявших на более низкой ступени иерархической лестницы соратников и привел их к прежнему невозмутимому знаменателю.
– Ваше шампанское, – Слобцов, появившийся как черт из табакерки, поспособствовал необходимой разрядке атмосферы.
– Поставь на стол и на сегодня можешь быть свободен.
Легкий поворот рыжей головки в сторону компаньона по шпионским играм позволил Миа незаметно для посторонних дать ему условный сигнал. Миссионер, поставив перед бриллиантовой красоткой поднос с ведерком, в котором охлаждалось шампанское, молча удалился.
Спускаясь вниз, он придал своей походке нетвердость, характерную для перебравших по поводу очередного проигрыша посетителей казино, напустив на лицо пелену залитой алкоголем горечи от утраты дензнаков. Выйдя наружу, как следует покачнулся, не преминув взмахом руки чувствительно задеть стоявшего на посту алчного швейцара. Вернув равновесие, направился прямиком к лимузину, на котором приехал сюда братец главы мафиозного клана, с которого в экстренные сроки нужно было сцедить информацию о местонахождении Чжэн Бо.
Абориген, сидевший за рулем лимузина, был простительно беспечен. Простительно потому, что слишком мало было на островных территориях людей, осмелившихся бы открыто наехать на ближайшего родственника Мао. Настолько мало, что для того, чтобы их пересчитать, хватило бы пальцев одной руки. Да и те, кто смог бы это сделать, не видели пока в этом никакой необходимости, памятуя со всей конфуцианской проницательностью, что худой мир всегда лучше самой что ни на есть доброй ссоры. Поэтому, когда рядом с лимузином нарисовался проигравшийся в пух и прах подвыпивший гражданин, он не придал этому судьбоносно фатального значения. Но судить его старшему лейтенанту российской полиции было не с руки, ведь парень не знал мудрую русскую поговорку про старуху и проруху. Да и был он еще слишком молод, чтобы добровольно залезать в дебри русской ментальной философии. И не его вина, что на произвольный стук в стекло ему неумолимо захотелось проучить нахального мэна, который, сам того не зная, дерзнул притронуться своей рукой к машине очень влиятельного человека, скорого на расправу и требующего от подчиненных той же отдачи.