Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Программа

Янг Сьюзен

Шрифт:

Лицо Джеймса напугано. Я не знаю, что привело нас обоих в Программу, но, правда в том, что мы не подвели друг друга. Мы не делали этого. И теперь, здесь и сейчас, Джеймс снова со мной.

Я хватаю его за воротник рубашки, а телефон падает на пол. Притягиваю Джеймса к себе и с силой прижимаюсь к его губам. Он целует меня в ответ, зарывшись рукой у меня в волосах. Солнце садится, и небо темнеет, но мы забираемся на заднее сиденье, срывает друг с друга одежду, а наши языки сплетаются с такой страстью, какую, я знаю, я не смогу испытать ни к кому больше. Может быть, я вижу его в последний

раз. Может быть, это конец.

* * *

– Я думаю, я сломал бедренную кость, - говорит Джеймс, лежа подо мной.
– О приборную панель, когда ты напала на меня. Думаю, она сломана.

Я смеюсь.

– Заткнись.

– Хотя я не возражаю, - говорит он как бы между делом.
– Как тогда, когда ты укусила меня в плечо. Это было...

Я закрываю ему рот ладонью и не убираю руку, даже когда он начинает лизать мне пальцы.

– За. Мол. Чи.

Он, как будто согласившись, притягивает меня к себе. Прижимается щекой к моей голове. Когда он замолкает, я убираю руку и кладу ладонь ему на щеку.

– Было хорошо, - шепчет он серьезным голосом.
– Это не было странным. И это-то и... странно.

– Как будто мы делали это раньше.

Он не отвечает, и я, облокотившись на сиденье, приподнимаюсь, чтобы взглянуть на него. Он улыбается, и похоже, что он полностью влюблен в меня.

– Ты захватил презерватив, - говорю я, - ожидал этого?

– Нет, - говорит он, - но хорошо, когда ты подготовлен.

– Ты этого ожидал.

– Ну, может, надеялся.

– Джеймс!

– Что? Я же подарил тебе кольцо!

Опустив голову ему на шею, я смеюсь. Вокруг нас постепенно сгущается ночь. Мы, наверное, всех на ноги подняли, и все-таки я не думаю, что изменила бы что-нибудь. Быть тут, с Джеймсом, просто...

– Знаешь, ты права, - говорит он, - ты просто создана для меня. Я бы поставил свою жизнь, что мы делали это раньше. Потому что я не могу представить, что не влюбился бы в тебя с первого взгляда.

Я улыбаюсь, смотрю на розовое кольцо у меня на пальце, на бледные шрамы на запястье и думаю, что мы через многое прошли, чтобы оказаться тут. И что я никогда не вернусь.

* * *

После того, как мы, одевшись, снова едем, Джеймс останавливается у заправки, чтобы раздобыть для нас немного еды — импровизированный ужин. Я звонила Лейси, но когда она не ответила, попробовала дозвониться ей домой. Ее мать сказала, что она пошла на свидание. Как только я повесила трубку, появился Джеймс с полным пакетом вяленой говядины и картой местности.

Это опасно. Мы сильно влипли, и все-таки даже не хотим прекратить это. Мы оба явно сошли с ума. Даже хотя я и сержусь, я могу представить, как папа сидит на моей кровати, смотрит из моего окна и думает, все ли со мной в порядке, не покончила ли я с собой. Мама наверняка висит на телефоне, умоляет, чтобы в Программе меня спасли.

Я подвела их и, очевидно, не впервые. В конце концов, тогда они думали. Что Программа для меня единственный выход. Они позволили изменить меня.

– Эй, - говорит Джеймс. Я смотрю

на него и вижу, как беспокойно он глядит на меня.
– Ты потеряла довольно много протеина.

Он кивает на Слим Джим (вяленая говяжья сосиска — прим. перев.) у меня в руке и смеется, но смех натянутый. Наверное, он просто пытается меня успокоить.

У меня гудит телефон, и я испуганно подпрыгиваю.

– С неизвестного номера, - говорю я, посмотрев на экран, - может, это Риэлм?

– Было бы потрясающе, - бормочет Джеймс и откусывает от своего энергетического батончика. Мы сидим на парковке заправки.

Я не отвечаю, чувствуя себя виноватой за то, что случилось или едва не случилось у Риэлма. Открываю сообщение.

МНЕ НУЖНО СРОЧНО С ТОБОЙ ВСТРЕТИТЬСЯ.

Когда я читаю это Джеймсу, он ухмыляется.

– Конечно, нужно.

Риэлм знает обо мне и Джеймсе — о нашем прошлом — так что я не думаю, что это просто звонок из вежливости. Он, должно быть, знает, что родители меня ищут. Или, может, в Программе узнали, что он помог мне, вычислили его. Внезапно мне становится за него страшно.

– Мне нужно поехать к Риэлму, - говорю я и пристегиваюсь.

Он напрягается.

– Зачем? Я что, недостаточно хорошо целовал тебя?

– Эй!

Джеймс моргает.

– Прости. Я не хотел сказать это. Я хотел спросить, думаешь, он почувствует меня на твоих губах?

– Эй!

Джеймс закрывает глаза, потом с извинением смотрит на меня.

– Клянусь, обычно я не ревную, - предлагает он объяснение, - По крайней мере, насколько я помню. Но когда речь заходит о Майкле Риэлме, я могу быть чуть-чуть беспощадным. Но всего лишь чуть-чуть, - он складывает пальцы.

– Я не флиртовать еду к нему. Ему нужно видеть меня. Из-за того, что он помогает мне, у него могут быть неприятности.

– Он просто отличный парень, который втянул тебя во все это.

– Он мой друг. Ты можешь не сходить с ума из-за этого?

Сначала Джеймс не отвечает, потом включает зажигание и выезжает на улицу.

– Отлично, - говорит он, как будто ему все равно, - но если он будет целовать тебя, я буду драться. Тут я веду себя как подросток.

– Знаю.

Джеймс вздыхает, потом смотрит в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что за нами никто не едет. Наше время на исходе. Я не знаю, сможем ли мы сбежать из Программы. Особенно если учесть, что раньше у нас не получилось.

Часть 3. Глава 14

Когда я вижу возле дома Риэлма черный кадиллак Escalade, сердце у меня пропускает удар. Его окна затонированы, и ничего не видно. Пока Джеймс паркуется и глушит двигатель, я думаю, должна ли я бояться. Что если это ловушка? Что Риэлм сделает со мной?

 - Мне это не нравится, Слоан, - говорит Джеймс, встретившись со мной взглядом.
– Чья это машина?

Я пожимаю плечами, но руки у меня начинают трястись.

 - Он бы не подвел меня, - говорю я, но это звучит так, как будто я пытаюсь убедить саму себя.
– Он много чего знает, а это сообщение...

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Воспитание бабочек

Карризи Донато
Детективы:
триллеры
прочие детективы
5.00
рейтинг книги
Воспитание бабочек

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3