Прогулка на пароходе (старая орфография)
Шрифт:
— Какъ здоровье ваше? сказалъ толстый джентльменъ, остановясь въ дверяхъ, въ положеніи неуклюжаго арлекина.
Это-то и былъ мистеръ Гарди, котораго, по словамъ мистриссъ Стоббсъ, мы называли выше «забавнымъ джентльменомъ». Онъ былъ записной шутникъ, до безпредльности популяренъ между замужними дамами и общій фаворитъ молодыхъ людей. Мистеръ Гарди всегда участвовалъ въ увеселительныхъ прогулкахъ и приходилъ въ восторгъ, если удавалось ему при подобныхъ случаяхъ поймать кого нибудь въ свою западню; онъ умлъ пть водевильные куплеты, подражать извощикамъ, подсвистывать подъ птичій голосъ, играть аріи на своемъ подбородк и давать концерты на жидовской арф. Пилъ онъ и лъ весьма неумренно и былъ задушевный другъ мистера Перси Ноакса. Лицо его было постоянно красное; голосъ немного сиплый, а смхъ — громкій до ужаса.
— Какъ здоровье ваше?
— Только васъ и недоставало для меня, сказалъ мистеръ Перси Ноаксъ и вмст съ тмъ приступилъ въ изъясненію причины этого недостатка.
— Ха, ха, ха! проревлъ Гарди, выслушавъ объясненіе и получивъ подробный отчетъ предполагаемой прогулки. — О, какъ это безподобно! какъ превосходно! Какой чудный день это будетъ! Сколько удовольствій! Но скажите же поскорй, когда вы думаете приступить къ исполненію вашего плана?
— Не угодно ли, хоть сію минуту: что можетъ быть удобне настоящаго времени!
— Восхитительно! очаровательно! вскричали дамы. — Начните, пожалуста, начните!
Передъ мистеромъ Перси Ноаксомъ явились письменные матеріялы, и посл продолжительнаго совщанія между нимъ и мистеромъ Гарди, какъ будто отъ этого зависла судьба цлыхъ народовъ, были написаны имена различныхъ членовъ комитета. Сдлавъ условіе, что въ среду вечеромъ къ осьми часамъ въ комнатахъ мистера Перси Ноакса соберется митингъ, постители простились съ дамами.
Наступилъ вечеръ назначеннаго дня; пробило восемь часовъ, и восемь членовъ комитета пунктуально явились въ присутствіе. Мистеръ Логгинсъ, прокуроръ Босвельскаго аула, прислалъ извиненіе, а мистеръ Самуель Бриггсъ, также прокуроръ, Форнивальскаго суда, прислалъ своего брата, къ величайшему удовольствію сего послдняго и къ величайшей досад мистера Перси Ноакса. Между Бригсами и Тонтонами существовала неукротимая ненависть, для объясненія которой на этотъ случай не находится примра. Вражда между Монтеки и Капулетти была ничто въ сравненіи ей враждой, существовавшей между этими двумя знаменитыми домами. Мистриссъ Бригсъ была вдова, съ тремя дочерьми и двумя сыновьями, изъ которыхъ мистеръ Самуель, старшій, былъ стряпчій, а мистеръ Александеръ, младшій, постоялъ, на опредленныхъ условіяхъ, старшемъ брат. Жительство они имли на углу Портландской и Оксфордской улицъ и совершали движеніе свое по одной и той же орбит съ Тонтонами: отсюда-то и происходитъ ихъ взаимная вражда. Если миссъ Бриггсъ являлась въ нарядныхъ шляпкахъ, миссъ Тонтонъ затемняли ихъ шляпками боле нарядными. Если на чепчик мистриссъ Бриггсъ оказывались ленты радужнаго цвта, мистриссъ Тонтонъ не замедлила надвать на голову токъ со вс-возможными цвтами калейдоскопа. Если миссъ Софіи Тонтонъ выучивала новый романсъ, то дв миссъ Бриггсъ выступали уже съ новымъ дуэтомъ. Разъ какъ-то случилось Тонтонамъ, съ помощью арфы, восторжествовать надъ своимъ врагомъ, но Бриггсы выдвинули въ поле три гитары — и побда осталась за ними. Короче сказать, соперничеству между ними не было конца.
Тамъ какъ мистеръ Самуель Браггсъ былъ настоящая машина, и какъ кром того извстно было, что первоначальную мысль для этой прогулки подала мистриссъ Тонтонъ, то женская отрасль фамиліи Бриггсовъ устроила, чтобы при выбор присутствовалъ не мистеръ Самуель, но мистеръ Александеръ; а такъ какъ упомянутый мистеръ Александеръ справедливо прославился упорствомъ (свойственнымъ прокурору банкротскаго суда), то, безъ всякаго сомннія, его не нужно было учить много. Онъ поставилъ себ въ непремнную обязанность и въ особенное удовольствіе быть непріятнымъ до крайности и сверхъ всего, во что бы то ни стало, положить при выбор Тонтоновъ черный шаръ.
Вечернее засданіе было открыто мистеромъ Перси Ноаксомъ. Представивъ, довольно удачно, присутствующимъ джентльменамъ необходимость выпить во легонькому грогу, онъ вкратц изъяснилъ главныя причины ихъ собранія и заключилъ замчаніемъ, что первый приступъ долженъ состоять въ выбор президента, которому должно быть вврено личное управленіе всмъ, что только касалось до распоряженій. Одинъ изъ джентльменовъ, блдный молодой человкъ, въ зеленомъ галстук и очкахъ того же цвта, членъ достопочтенной общины Внутренняго Тэмпля, тотчасъ же поднялся, съ тою цлью, чтобъ предложить на мсто президента мистера Перса Ноакса. Онъ зналъ его даннымъ-давно и готовъ ручаться честью, что почтенне,
1
Hear! hear! — слушайте! слушайте!
Мистеръ Александеръ Бриггсъ не замедлилъ выразить несогласіе на это предложеніе. пр всемъ своемъ искреннемъ почтеніи къ мистеру Перси Ноаксу, какъ частному лицу, онъ полагалъ, что не должно было бы препоручать ему, мистеру Перси Ноаксу, такую огромную власть (всеобщее неудовольствіе). Мистеръ Бриггсъ полагалъ, что въ предназначаемомъ достоинств мистеръ Перои Ноаксъ не будетъ дйствовать съ надлежащею справедливостью, безпристрастіемъ и благородствомъ; при этомъ онъ просилъ, чтобы слова его не принимались въ дурную сторону, потому что они сказаны были безъ всякаго намренія оскорбить особу мистера Перси Ноакса. Мистеръ Гарди защищалъ своего достойнаго друга голосовъ, сдлавшимся отъ душевнаго волненія и грога не совсмъ-то внятнымъ. Наконецъ, для скорйшаго окончанія дла, предложено было сдлать выборъ по большинству голосовъ: оказалось, что одинъ только голосъ изъявилъ несогласіе, а потому мистеръ Перси Ноаксъ провозглашенъ былъ избраннымъ, вслдствіе чего онъ и занялъ президентскій стулъ.
Дйствіе митинга продолжалось теперь съ величайшей быстротой. Президентъ объявилъ, по составленной имъ смт, приблизительныя издержки на поздку, и каждый изъ присутствующихъ подписался на уплату своей доли. Потомъ слдовало разршить вопросъ: должно ли нанять на этотъ случай пароходъ «Эндиворъ»? И снова мистеръ Александеръ Бриггсъ представилъ изъ себя оппозиціонную сторону: вмсто слова «Эндиворъ», онъ предложилъ написать «Фляй»; но предложеніе его было отвергнуто. Наконецъ началась самая важная церемонія, а именно: балотировка предлагаемыхъ членовъ общества. Для этой цди въ темномъ углу комнаты на стол поставили чайницу и каждому изъ присутствующихъ вручили по дв шахматныя пшки; одну черную, а другую блую.
Вслдъ за тмъ президентъ съ величайшей торжественностію прочиталъ слдующій списокъ гостей, которыхъ предложилъ къ избранію: «мистриссъ Тонтонъ и ея дв дочери, мистеръ Визаль и мистеръ Симсонъ». Съ почтеніемъ приступили къ балотировк, и оказалось, что мистриссъ Тонтонъ и ея дв дочери получили черныя пшки. Мистеръ Перси Ноаксъ и мистеръ Гардм обмнялись взглядами.
— Приготовленъ ли вашъ списокъ, мистеръ Бриггсъ? спросилъ президентъ съ соблюденіемъ величайшаго достоинства.
— Къ вашимъ услугамъ, отвчалъ Александеръ, передавая списокъ съ слдующими именами: — мистриссъ Бриггсъ и ея три дочери и мистеръ Самуель Бриггсъ.
Прежняя церемонія повторилась еще разъ, и — о, чудо! — на долю мистриссъ Бриггсъ съ ея дочерью выпали также черныя вшки. На лиц мистера Александера Бриггса отразилась безсмысленность, а остальное общество выражало крайнее изумленіе при этомъ непостижимомъ обстоятельств.
Балотировка продолжалась; но одно маленькое обстоятельство, котораго мистеръ Перси Ноаксъ не предвидлъ при самомъ начал, помшало систем разработываться такъ, какъ онъ воображалъ: черныя пшки выпадали почти каждому. Мистеръ Александеръ Бриггсъ, побуждаемый чувствомъ возмездія, употреблялъ при каждомъ случа дарованную ему власть исключать изъ общества предлагаемыхъ гостей, и результатъ былъ такого рода, что посл трехъ-часовой безпрерывной балотировки только три джентльмена удостоились избранія. Что прикажете длать въ такомъ затрудненіи? оставалось два средства: или предоставить весь планъ совершенному разрушенію, или окончить дло полюбовнымъ образомъ. Послднему средству всего скоре можно было отдать преимущество, и потому мистеръ Перси Ноаксъ предложилъ прекратить балотировку, но чтобы каждый джентльменъ объявилъ попросту, безъ затй, кого онъ намренъ привести съ собой. Предложеніе было принято съ радостью. Тонтоны и Бриггсы получили право участвовать въ прогулк, - и общество сформировалось.