Прогулки по набережной
Шрифт:
Он замолчал, задыхаясь и прислушиваясь. Считая про себя. Даже если он не видел в этом дворце охраны, это не значило, что ее там не было, и было только вопросом времени, когда за ним сюда ввалятся вооруженные молодчики. Или Рокси вызовет полицию.
Рокси качнулась с носков на пятки и негромко произнесла:
— Я, пожалуй, принесу чаю, Гарри. И позвоню Мэри.
— Да, пожалуйста, Рокси, — мистер Харт моргнул, отмирая, и чуть кивнул, подняв на Рокси благодарный взгляд. Затем он снова уставился
Да насрать уже.
— Вот именно, Эггзи, — тихо заговорил Харт, когда за их спинами хлопнула дверь. — Жалость, так вы сказали. Я не стал жалеть вас, потому что, что бы ни случилось с вами, вы живы, вы здоровы и вы, без сомнения, многообещающи.
— Чего?..
— Несмотря на все, что с вами случилось, вы не жалеете себя и не собираетесь жалеть меня. Это мне подходит. Я хочу знать, что обо мне думают на самом деле, а не то, что все эти прекрасные специалисты обучены думать. Мне не нужен человек… с ложкой в жопе.
Эггзи фыркнул. Харт невозмутимо продолжал:
— Я некогда привык знать, что думают люди, хотели они того или нет. А теперь меня окружают те, кто вынужден притворяться, что все как всегда, что все в порядке. Это… огорчает.
— Вы забавно материтесь, не матерясь, — обронил Эггзи, неосознанно подаваясь ближе. — Это всегда так у людей с воспитанием? Вы не выругались, но у вас по лицу видно, что вы хотели сказать.
— Эффект ложки, пожалуй, — усмехнулся Харт. Эггзи усмехнулся тоже, а потом тяжело поднялся на ноги.
— Слушайте, я…
— Подумайте, Эггзи. Я не настаиваю на немедленном решении. Не все сразу, у вас ведь неделя.
— В конце которой вы мне все равно заплатите.
— Вы дали мне понять, что ваше время стоит дороже, чем ваши… услуги. Я не стану спрашивать, почему.
— Моя мама и сестра, — Эггзи тяжело вздохнул. — Я и так бросил их на полгода, загремев в тюрьму. Вообще, мне дали восемнадцать месяцев, но случился День В, и… В общем, я на свободе, время, как вы это говорите, собирать камни.
— Вам нужно сидеть с сестрой?
— Она ходит в детский сад, — отмахнулся Эггзи. — Мне нужно, скажем так, сидеть с отчимом. Он форменный пиздюк.
— О, — кивнул Харт. — Понимаю.
— Я не хотел бы оставлять их надолго, — пожал плечами Эггзи. — Но и жрать надо… о, теперь вы думаете, что я прикрываюсь мамой и мелкой, да?
— Нет, отнюдь, — Харт странно разглядывал его. — Я могу предложить вам помощь?
— Наваляете моему отчиму и его дружкам? — Эггзи скептически поднял брови, а потом его затопила жгучая волна стыда. — Ох, бля. Простите, мистер Харт, я…
— Знаете, — Харт перебил его, повысив голос. — Были времена, когда я сказал бы «да» и подтвердил свои
— Сколько вам лет? — вырвалось у Эггзи. Харт пожал плечами:
— Наверняка даже больше, чем вы думаете, Эггзи. Но поверьте мне, возраст не имел для меня значения.
Почему-то Эггзи поверил. Он опустил глаза на ноги Харта, его неподвижные руки, бледные кисти, сложенные на подлокотники кресла и пристегнутые ремнями.
Наверное, он потерял подвижность недавно. Его тело не выглядело как тело человека, который давно не пользовался своими конечностями. У Харта были крепкие руки и плечи, подтянутый живот и сильные на вид ноги.
Эггзи должен был заметить раньше. У инвалида было тело тренированного военного. Оружие, которым никто не пользовался.
— Почему-то у меня ощущение, что вы сказали лишнего, — пробормотал он, осторожно поднимая взгляд на лицо Харта. Тот улыбнулся краем губ:
— Почему, как вы думаете, контракт требует, чтобы вы жили здесь?
— Ха-ха, — Эггзи скрестил руки на груди. Харт поднял брови и невинно похлопал глазами:
— На выходе Рокси выдаст вам мешок для тела. На нем вы напишете свое имя, фамилию и информацию о ближайшем родственнике. И если вы хоть когда-то…
— Я понял, — Эггзи хохотнул уже по-настоящему, изображая затянутую петлю вокруг своей шеи. Мистер Харт был из тех людей, которые могли ему понравиться, если их хорошее настроение совпадало с хорошим днем Эггзи.
Учитывая последний год, Эггзи никто в принципе не мог понравиться.
— Я не буду вытирать вам задницу, — заявил он, упрямо поджимая губы. Харт вежливо покивал:
— Надеюсь на то, что однажды вам просто надоест моя грязная задница, и…
— Бросьте, вы найдете кого получше для этого. И чулки… что за сраный пункт с чулками?
— Если в сосудах от застоя крови в силу моей неподвижности образуется сгусток, он может попасть по кровотоку в сердце, и я умру. Поэтому я ношу одежду, стимулирующую кровообращение, — оттарабанил Харт как по написанному, внимательно наблюдая за лицом Эггзи. Эггзи закатил глаза:
— Найдите надевателя чулок.
— Я вычту его жалование из вашего?
— Шиш вам. У меня же должна быть прибавка за ваш…
— Что?
— Чувство юмора, — дернул плечом Эггзи. — Или ищите полный боекомплект в службе нянь и сиделок.
— Вы умеете вести переговоры, — с неудовольствием заметил Харт. Эггзи ослепительно улыбнулся:
— Ставьте галочку. Я еще нехуево пою.
— Охотно верю. Пожалуйста, не пойте, Эггзи.
— Колыбельные? Нет? Ну как хотите…
— Ты сошел с ума, — заявил Мерлин с порога. — И Ланселот тоже. Не ожидал от нее подобного…