Прогулки по тонкому льду
Шрифт:
— Все же стоит наведаться туда и разузнать обстановку ближе, — опираясь на раму рукой, пробормотал мэтр. — Заодно закрепим пройденный материал. Одевайтесь, Лиа.
Я покорно поплелась к вешалке в моем кабинете, сняла с нее пальто и, задумчивая и растерянная, поплелась обратно. Благо, мэсы Никс в приемной не было, а то объяснять, почему я несу в кабинет начальства верхнюю одежду, мне очень не хотелось.
На смену жгучему стыду пришел страх. Страх снова поддаться чувствам и выдать свои чаяния и мечты за реальность. Я уже давно замечала, что меняю мнение о мэтре, в душе просыпалась симпатия к этому сложному человеку. Мне было легко рядом с ним, спокойно,
Я нервно поправила волосы, стараясь напустить на себя безмятежный вид. Свои подростковые реакции на мужчину я обдумаю потом. Сейчас меня куда больше заботило то, что именно в моем состоянии смог отследить Легран. И то, было ли его поведение случайным или же было попыткой проверить мое к нему отношение? Мэтр был сдержан и холоден, как всегда, уже одетый и ожидающий меня у зеркала. Его холодность, отстраненность откликнулись гнетущей тяжестью где-то в душе. Я усилием воли подавила это малодушное чувство и с самым отстраненным видом шагнула к начальству. Молча и без лишних эмоций он помог мне одеться. Вот и славно, вот и замечательно, не стоит давать мужчине почву для подозрений. Как известно, охотники склонны преследовать дичь, повинуясь азарту. Так не буду создавать этот азарт. Мы просто двое взрослых людей, которых вместе свели дела, вот и все. Я не зайчик, он не ястреб. И нам явно не по пути… а жаль.
В зеркальные недра я шагнула первой, уже спокойно реагируя на сверкающий потусторонний мир. Все вокруг привычно искрилось и переливалось, звуки были тягучими и тихими, словно раздавались из-под воды. Мы шагали в мерцающем лабиринте, где все стены отражали солнечные блики. Голубоватое сияние блуждало от стены к стене, полностью дезориентируя путешественника. Странная тень колыхнулась в искрящемся мареве и заставила меня испуганно вздрогнуть. Обернулась к Леграну и собралась указать на стороннего наблюдателя, но в ужасе отпрянула, не узнав начальство.
Мэтр изменился неуловимо, но эти изменения в его внешности сбивали с толку и пугали. Длинные волосы, покачиваясь, трепетали на ветру потустороннего мира и разлетались лохмотьями тьмы за спиной мага. Черты лица заострились, глаза стали ярче, в них появился лихорадочный блеск и тусклое свечение изнутри. Я остановилась, мэтр тоже замер, и повернувшись ко мне, сложил руки на груди. Он улыбался, слегка насмешливо, словно ждал моей реакции, и она его чрезмерно забавляла. А за спиной мага трепетала и клубилась тьма, как сложенные крылья. Она тоже разлеталась от порывов ветра, словно черный дым, таяла в сверкающем безвременье.
— Страшно? — с насмешкой спросили у меня.
— Странно, — шепнула я, делая шаг к мужчине.
Легран расхохотался, тряхнув
— Истинный облик, Лиарель, — подходя ко мне, шепнул мэтр. — Здесь все такое, какое есть на самом деле. Без телесных оков. Ваша сила растет, мир магии принимает вас, а вы все больше становитесь его частью. Вы светлая, и сейчас это ясно видно…
— А вы темный? — оборачиваясь к мэтру, шепнула я. — И это тоже явно видно.
Легран усмехнулся, пожал плечами. Мэтр провел рукой по воздуху, и тьма потянулась за ним из углов.
— Я не выбирал, кем родиться, я не выбирал, кем стать. — Мэтр улыбнулся. — Но это лишь цвет ауры, Лиарель. Каким быть, каждый маг выбирает сам.
— А сила? — глядя на свои сияющие руки, уточнила я.
— Жизнь и смерть — части бытия. — Голос мэтра стал звучать глуше, выдавая глубокую задумчивость. — Ни то, ни другое не подвластно нам. И ни то, ни другое не является как абсолютным добром, так и абсолютным злом. В магии, как и в жизни, нет ничего абсолютного. Как лекарство может быть ядом, так и сила жизни может нести смерть и разрушение. Сила смерти может спасать жизни… Все дело в тех, кто ей управляет.
— Вы меня пугаете? — усмехнулась я.
— Я пытаюсь объяснить, как устроен этот мир, — печально произнес мэтр. — Чтобы вы не жили в мире иллюзий и не доверялись окружающим только потому, что те светлые.
— Все же вы меня пугаете.
Мэтр снова улыбнулся на мое заявление и, подняв взгляд, осмотрелся по сторонам:
— Вас что-то напугало, до того, как это сделал я?
— Да, мне кажется, я видела тень. Она следила за нами.
— Возможно. Здесь их мир, — пожал плечами мэтр. — Здесь полно тех, кто не смог найти выхода из нашего мира. Одни остались добровольно, другие застряли.
— Застряли? — шепнула я, оборачиваясь.
— Лиа, вспомните приметы, связанные с зеркалами и мертвыми.
— Если в доме есть умерший, зеркала закрывают, люди говорят…
— покорно выдала я все, что знала. — Так это не легенды?
— У всех поверий есть основания. Пойдемте, вам не стоит здесь долго находиться. — Легран протянул мне руку. — Этот мир все же не для живых. Одна избегайте здесь гулять. Хорошо?
— А вы?
— Мне можно. Это мир видит меня своим. Из вас он медленно пьет силы.
Я облокотилась на локоть мэтра и принялась соображать, куда идти дальше. Все вокруг искрилось и сверкало, но где заветная дверь? Я глубоко вздохнула и сконцентрировалась на комнате Ребекки. Там, на серой обшарпанной стене, висело зеркало. Тусклое и облезлое, как все ее жилище, но для меня это была дверь. И миг спустя путь был открыт, мир дрогнул и распахнул двери к нашей цели. Легран вышел в крохотное помещение раньше, я вывалилась следом, едва не переломав все кости. Мэтр меня поймал и вернул в вертикальное положение с таким безмятежным видом, словно всю жизнь только этим и занимался.