Происхождение боли
Шрифт:
— Ни-ка-ко-го, — подтвердил инициатор, и даже лакей, обернувшись, подкивнул.
Анри явился к обеду во фраке, увенчанный белым фригийским колпаком, на котором место революционной кокарды занимала золотая геральдическая лилия, усыпанная бриллиантиками не крупней горчичного зерна. Шарль остался в пижаме, только плешь замотал чёрной барбадосской банданой и имел угрюмый вид: должно быть, получил нагоняй за свои необдуманные реплики.
На столе поджидали: блюдо горячей красной фасоли, карточный веер из ломтиков телятины, переложенный макушками пурпурного базилика; на зависть египтянам — пирамида из свекольных кубиков, окружённая черносливом; томатный соус,
Пока четверо сотрапезников усаживались и слуги накладывали каждому особую порцию (Даниэлю — гору всего, Эжену — чайную ложку гарнира без мяса и соуса, Шарлю — только мясо и хлеб, Анри — только сухофрукты и икру), хозяин извинился за скромный стол, на что никто не придумал ответа, и разговор ушёл от гастрономии:
Эжен (несерьёзно): Граф, стоило ли так наряжаться? Нам просто неловко…
Анри: Ах, полноте! Я пробыл в гардеробной каких-то тридцать пять минут, а фрак этот заказан в позапрошлом месяце, так что я одет не лучше вас. А что нового в свете?
Эжен: Ваше изобретение — фанты на деньги — стало популярно. Ставки доходят до пяти тысяч, уже есть жертвы: кто-то сиганул со второго этажа, хотя от него, дуралея, требовалось всего лишь выпрыгнуть в окно.
Шарль: И что же, прямо на смерть?
Эжен: Нет, но ногу сломал. Анри, а ваша сестрица уже приехала?
Анри: Да. Отец снял для неё коттедж в Версале. Сейчас там немодно: снег и вообще, но она ведь такая чудачка: считает наш век предпредыдущим, а себя — французской маркизой и фавориткой Луи XIV.
Эжен: А на собственное имя она отзывается?
Анри: Не знаю. Я с ней не встречался никогда. Все сведения — с чужих слов. Кстати, говорят, она блондинка и красавица.
Шарль: Умираю! хочу майонеза!
Анри: Даниэль (простите, не запомнил вашей фамилии), вы с пользой провели время?
Даниэль: Надеюсь…
Анри: Вы — романтик?
Даниэль: Возможно,… отчасти…
Анри: Здорово, что вы зашли. Я никогда не встречался с писателем.
Даниэль: А как же Шатобриан… или господин де Каналис?
Анри: Первого я только издали видел, то есть не видел вообще, а насчёт второго вы должно быть шутите. То есть, конечно, он выпустил на днях уже седьмой сборник… Кстати, Эжен, хотите посмеяться?
Эжен: Всегда.
Анри: Паркер, принесите нам «Молнии и радуги» — это так оно называется. Я почитаю только оглавление — вы сразу всё поймёте. Итак:
Гроза на рассвете… Чёрный мёд… Шлак и фарфор… Напудренное кресло… Дом из ракушек… К Эйнаре… Терситы наших дней… Новые запонки… Вампир… Карман, полный кокосовой стружки… Ангел и кошка (басня)… Пир Петра Великого… Рождение Адониса… Сон в ночь на масленицу… Тур… Химмельтруда… СледГраф читал, периодически зажимая носом и губами смех; Шарль то хихикал, то всхохатывал, но Эжен слушал вдумчиво, широко раскрыв глаза и подрагивая бровями, а Даниэль вообще, казалось, готов был плакать.
Анри(бросая раньше времени): Ну, вы даёте, дорогие гости! Вы где ещё такую лобуду встречали!?
Эжен: А мне понравилось.
Анри: Там ещё будут Драгоценный изумруд и Загнанная птица!
Шарль: Пссссс!.. Страус, наверное!..
Эжен: Конечно, вы больше смыслите в стихах. Я и не берусь утверждать, что они хороши, просто то, что я услышал, показалось мне… значительным,… напоминающим о чём-то…
Даниэль: Например?
Эжен:Шлак и фарфор… В детстве, бывая в городе, я то и дело замечал на улицах: в песке, в щебне, в шлаке — осколки дорогой посуды, белой, расписной, позолочённой… Сперва мне это даже нравилось — что и в грязи можно найти нечто красивое. Но в начале школьных лет я как-то вдруг понял, откуда там эти черепки… А вам ясно?… Это следы революционных погромов…
Шарль (не нервным шелестом в голосе): Господа, позвольте отлучиться; извините.
Эжен (Даниэлю, тихо): Видите — не какой уж чурбан.
Анри (неловко из-за лорнета листая книжку): Я уверен, этот стих совершенно о другом.
Эжен: И Бог с ним, со стихом. Не лучше ли было б кому-то из них составить книгу одних заголовков, чтоб каждый читатель мог сам раскрутить любую мысль или картинку? А назывался бы этот перечень не Оглавление, а Содержание.
После чашки горячего шоколада с гостями категорически простились.
— Ну, как — бобы и мясо позволяют вам пройтись до Латинского квартала? — спросил Эжен и вдруг по одному взгляду на спутника понял истинную причину катания в фиакре: Даниэль боялся быть замеченным в такой компании. Скулы южанина словно покрылись инеем, тогда как ко впалым щеками пикардийца липли маковые лепестки, а карие глаза заволокло слезой.
— Эжен, мне так совестно! Вас, бескорыстно выполняющего мой любой каприз, вас, чьи услуги меня кормят, я стыдился! Подло! Низко! Вы же привели меня в вельможный дом, заставили принять с почётом, не дали в обиду… Правда,… мне так и слышится голос Фюльжаса, говорящего, что всё наоборот, что я вам нужен для забавы и что мной вы потешаете приятелей, как карликом-шутом. (- Эжен зажмурился, словно летучая мышь от солнечного света — ) Но нет! Он ничего не знает! Вы искренне мне помогаете! Ведь правда?