Проказы амура
Шрифт:
— Послушай, Джейн, а тебе никогда не приходило в голову, что именно ты ошибаешься в своем мнении обо мне? Все остальные видят меня таким, какой я есть, в то время как твои глаза затуманены горечью.
— Нет. Я не ошибаюсь. Лучше, чем кто бы то ни было, я представляю себе, на что ты способен, Бен.
— Правда? — Он вдруг как-то сник, на лице проступила усталость. — Интересно, на чем основаны твои представления, Джейн? Это твоя собственная точка зрения или же ты просто повторяешь то, что кто-то тебе внушил?
— Не понимаю, о чем ты говоришь?
— Твоя матушка. Помнишь, как ты сказала, что знаешь меня уже давно? Но это не совсем так. Мне было семнадцать, когда мы впервые встретились, и двадцать, когда я уехал из тех мест. За три года твоя мама решила показать мне мое место, чтобы я и не думал с тобой заигрывать. Вспомни этот эпизод, когда я вернул тебе твою сумочку. — Бен горько рассмеялся. — Я уверен, что ты его не забыла!
Джейн покраснела. Случай, о котором он говорил, и вправду не померк в ее памяти. Как-то раз, по дороге домой, она заглянула в библиотеку и умудрилась забыть там сумочку. Бен нашел ее и отправился к Джейн домой, чтобы вернуть находку. Как раз в тот день у Роберта был выходной, и дверь открыла Глория Эндакот. Она повела себя очень надменно. Даже не пытаясь скрыть своего презрения к бедному молодому человеку, она не соизволила пригласить его в дом, и Бен вынужден был толкаться на крыльце.
Джейн помнила, какое она испытала замешательство, когда ее мать поднялась к ней в комнату и, даже не посчитав нужным понизить голос, в резкой форме потребовала, чтобы она отделалась от Бена Рэнфорда раз и навсегда, заявив, что нечего таким типам шататься около их дома.
Он отдал ей сумочку, не проронив ни слова. Джейн, запинаясь, пыталась извиниться, но от лица Бена повеяло таким холодом, что она так и не сумела ничего сказать. Вскоре после этого он уехал и лишь изредка приезжал навестить свою мать, пока та тоже не переехала. Потом, ко всеобщему удивлению, выяснилось, что Бен купил тот коттедж, где он жил с матерью, и они иногда проводили там выходные.
— Моя мама всегда отличалась резкими суждениями. Возможно, в тот день она была не очень вежлива.
— Тот день не так уж важен. — Бен засмеялся, заметив удивление в глазах Джейн. — Еще раньше я не раз звонил и хотел поговорить с тобой, но всегда встречал только крайне негативную реакцию. Каждый мой звонок натыкался на стену откровенной неприязни.
— Ты мне звонил? Но… — Джейн замолчала, оскорбленная презрительным взглядом Бена, которым он смотрел на нее.
— Теперь ты, наверное, будешь убеждать меня, что понятия не имела о моих звонках и что никто не передал моих слов?
— Но это и в самом деле так… — Бессознательно Джейн накрыла своей рукой его ладонь, ее глаза широко раскрылись от неожиданных новостей. — Если ты и просил мне что-то передать на словах, то никто мне ничего не говорил. Поверь мне, Бен!
Он опустил взгляд на ее руку, осторожно взял ее
— Я уже почти верю тебе, Джейн. Мне так хочется в это верить! Видит Бог, на протяжении всех этих лет я много раз старался убедить себя, что так все и было.
Мягкие прикосновения его пальцев заставили Джейн вздрогнуть и покраснеть, а сердце — забиться сильнее. Ее так возбуждали его близость, его ласковые и осторожные рукопожатия, что она даже испугалась.
Нельзя ни на секунду забывать о хищнических повадках, кроющихся за этой вкрадчивой нежностью! Каждое мгновение она должна помнить, что имеет дело с Беном, который способен на все. Нельзя показывать ему свою слабость, которую он не замедлит обратить себе на пользу.
Джейн выдернула руку, изо всех сил стараясь не выдать охватившее ее волнение.
— Верить мне или нет, решай сам. — Она с притворным равнодушием пожала плечами. — Наверное, твои послания не дошли до меня по недоразумению. Все, что я могу сделать, — это извиниться перед тобой.
Бен расхохотался, раскаты его смеха больно задевали и без того натянутые как струны нервы Джейн.
— Ты говоришь как достойная дочка своей мамочки. Если бы она тебя сейчас слышала, то гордилась бы тобой. Я в этом не сомневаюсь, хотя и не знаю, как бы она отнеслась к нашей свадьбе.
— Я уверена, что она вполне меня поняла бы, будь ей известны истинные причины, вынудившие меня пойти на такой шаг!
Джейн не смогла скрыть сарказма и поспешила отвернуться. Последняя фраза была явно лишней. Не стоит афишировать свое волнение. Она была поражена и заинтересована словами Бена. Что за послания просил он ей передать? Какой темы они касались? Почему Глория Эндакот так упорствовала в своем нежелании сообщить ей хоть что-то? Вопросов было слишком много.
Всю оставшуюся дорогу Джейн мучила эта головоломка, но подходящих ответов она так и не нашла. Автомобиль плавно затормозил, и это вывело ее из задумчивости. Она с интересом огляделась. Машина остановилась у стены, выкрашенной кремовой краской. За стеной Джейн смогла разглядеть крытую зеленой черепицей крышу длинного, низкого бунгало.
Бен выбрался из машины и помог шоферу разгрузить багаж. Джейн тоже вышла и с любопытством приподнялась на цыпочки, пытаясь побольше разглядеть, что там за стеной. Бен расплатился с водителем, который укатил, рысплывшись в довольной улыбке. Судя по всему, ему достались немалые чаевые. Джейн направилась вслед за Беном, который, подхватив чемоданы, подошел и открыл сделанную в стене калитку. Она шагнула вперед и очутилась в саду. Цветы поражали буйством красок. Джейн застыла, не в силах сдвинуться с места. Ее взгляд скользил по окружающему великолепию, перескакивая с цветка на цветок, которых было целое море. Они были повсюду, на клумбах, на веранде, свисали из огромных терракотовых горшков. Такие яркие, красиво выделяющиеся на фоне светло-розовой стены дома с белыми квадратами оконных ставень.