Проклятье или ничейная земля
Шрифт:
Зонт робко отирался рядом и не спешил за нежитью. Это на него совсем было непохоже, хотя что Грег вообще о нем знает? Он даже не знает, кому на самом деле верен зонт.
Грег запустил в воздух сразу россыпь светляков. Стало светло, как днем. Шипел эфир над телом Брендона. Скрипели ветви деревьев. Шуршали вайи папоротников. Гулко билось сердце в груди. Снег затих, словно не хотел мешать в поисках.
Виктория рукой в вязаной перчатке ткнула вглубь леса:
— Туда!
Нежить была глупая — она не пряталась, следы: поломанные
Виктория не потеряла голову из-за смерти Брендона — засветив огненный шар на ладони, она осторожно пошла вперед. Не побежала, не превратилась в лисицу, чтобы первой добраться до нежити — пошла ровно, проверяя дорогу и готовность Грега её прикрыть.
Нежить в алом мундире инфантерии Ондура сидела на пригорке и глупо смотрела на собственные пальцы в липкой лисьей шерсти и крови. Парень…
Грег успел разглядеть синие глаза, светлые, коротко подстриженные волосы, сломанный с горбинкой нос.
…выставил вперед багряную от крови Брендона руку и выдавил из себя, демонстрируя тонкие, как шило клыки:
— Не… адо…
Зонт рванул в попытке прикрыть Викторию… Или нежить — Грег так и не понял.
Эфирный шар сорвался с руки Вик, превращая нежить в огненный факел.
Когда нежить опала на землю пеплом, Грег привычно подошел и наложил на горячую землю священный треугольник. Сказать, что парень честно выполнил свой воинский долг, он все же не смог. Только прошептал помертвелыми губами:
— Спи с миром.
Грег выпрямился — убийца Брендона был найден и уничтожен, как и хотела Андре. Только на сердце легче не стало. Виктория тихо спросила, смотря как устало ковыляет прочь зонт:
— Он сказал: «Не надо»?
Грег соврал:
— Он не это сказал. Он был когда-то ондурцем и говорил на вернийском. — Он понял, что ошибся: нежить не говорит, — и поправился: — возможно, он вообще просто мычал. Виктория, возвращаемся к паромобилю. Надо ждать экспертов.
Глава 33
Не нежить
Грег устроил Викторию на заднем сиденье паромобиля и налил ей из термоса горячий кофе — все же с дворецким ему повезло: он даже корзину с едой собрал в дорогу и сделал кофе. Его приятно-горьковатый аромат витал в воздухе. Грег не выдержал и налил кофе и себе — благо, что кружек для пикника в корзине было две. Первый, обжигающе-горячий глоток был почти чудотворным — он придал сил и уверенности, что они со всем справятся. Просто обязаны.
Ухала сова. Надрывно, словно ругаясь на кого-то, тявкала лиса. Ответом ей была тишина. Где-то далеко завыл волк. Странно, не полнолуние же. Лиса стихла и где-то затаилась — целее будет. Лес продолжал жить своей простой жизнью, даже несмотря на нежить, поселившуюся в нем. Ветер усилился, разгоняя облака: к утру небо будет чистым. Грег повторно пустил поисковое
Виктория грела пальцы о кружку с кофе. Её молчание немного нервировало: Грег знал, что она рассудительная лера, но «не надо» из уст нежити и его самого напугало, а ей вдвойне тяжелее — она была лисой. Уму непостижимо. Грег, опираясь на открытую дверцу и допивая кофе, собирался с мыслями — сделать предстоит еще много, не ждать же приезда экспертов. Виктория может отдохнуть в паромобиле — Грег сам со всем справится. Заодно она поест — кто его знает, сколько сил требует превращение. Он достал из корзины самый большой сэндвич с ростбифом и подал его Виктории:
— Прошу, поешь.
Она безропотно взяла сэндвич в левую руку и замерла, словно не знала, что делать с едой.
— И все же он сказал: «Не надо!» — прошептала Виктория. — Он мог быть зомби? Надо будет утром поинтересоваться у нера Аранды.
— Вряд ли у его рода завалялся еще один бокор, особенно в Аквилите.
Виктория подняла глаза на Грега:
— Но нежить не способна говорить.
Он нахмурился: утаивать факты в расследовании — последнее дело, но и расстраивать Викторию не хотелось.
— Грег! — громко позвала его Виктория. — Это мог быть немертвый?
Ему пришлось признаться:
— Я перед тем, как углубиться в лес, кидал поисковую сеть — нежить обнаружить не удалось. Плетение неидеально, оно дает сбои, так как ориентируется на движение и температуру окружающей среды…
Она кивнула:
— Значит, у этого ондурца была температура тела как у живого. Он выглядел почти живым… А я сглупила с его уничтожением.
Грег веско сказал, глядя Виктории прямо в глаза, чтобы она не корила себя в том, что случилось — он поступил бы точно так же:
— Он не был живым. Он, возможно, был немертвым. Мы о них почти ничего не знаем, кроме того, что они периодически появляются на местах ожесточенных сражений. Он был в ондурском мундире инфантерии — он погиб тут не меньше, чем четверть века назад в Тройственную войну. И совершенно точно, именно он убил Брендона. Нежить ли, немертвый, живой — каждый, кто совершает убийство, по закону заслуживает смертную казнь. Мы с тобой поступили правильно, уничтожив его. Кто знает, сколько бы он потом убил людей.
Виктория скрылась за чашкой с кофе, видимо не зная, что отвечать.
Грег еще раз повторил:
— Он немертвый, и он убил Брендона. Он получил то, что заслуживал. — Он скривился и признался: — причем нет гарантии, что он опять не оживет и не вернется в этот мир. Немертвые тем и опасны, что их почти ничем не уничтожить.
Он посмотрел на темный лес, на пустую дорогу, на лера Зонта, старательно притулившегося к переднему колесу и делавшему вид, что он обычный зонт, и открыл дверцу паромобиля для него, скомандовав: