Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проклятие десятой могилы
Шрифт:

— Значит, ты и есть СпектроСэм, — сказала я парню, сидевшему ко мне ближе всех.

Он прятался под бейсболкой, но снял ее, чтобы я увидела лицо. У меня отвисла челюсть. Теперь все встало на свои места.

— Ну ты и кретин.

Один из членов команды тут же достал маленькую камеру, чтобы записать наш разговор. Я угрожающе сощурилась, и чувак положил камеру на стол. Вот только я не дура. Он уже врубил запись и пытался подвинуть камеру так, чтобы я оставалась в кадре.

— Кретин? — переспросил первый с густым французским акцентом, который я помнила до сих пор. Может быть,

они все французы, хотя узнала я только Сэма. Впрочем, давным-давно я знала его как Сэмюэла. — Не очень вежливо.

Во мне вспыхнул гнев, и Рейес вышел из кухни. Он вытирал руки полотенцем и с легким любопытством смотрел на происходящее, но на самом деле был в полной боевой готовности. Его мышцы напряглись и приготовились действовать, если возникнет необходимость.

Усилием воли я заставила себя успокоиться и смерила Сэмюэла сердитым взглядом.

— Значит, это ты записал видео.

За время службы в Корпусе мира мы часто сталкивались с командами из других стран и даже с одиночками, которые приезжали раз в год, чтобы помочь. Сэмюэл был в одной из таких команд. Помню, он говорил, что поехать в Уганду его заставили родители. Он вообще много чего говорил в моем присутствии, потому что знать не знал, что я его понимаю.

— Да, — подтвердил Сэмюэл, явно довольный собой.

— Зачем? И почему ты вообще за мной тогда пошел?

— Ты была… как это сказать? — Прежде чем продолжить, он промокнул уголки рта салфеткой. — Уникальная. Я с первого взгляда понять, что ты не такая, как все.

— Я обычная девушка, Сэмюэл. Я говорила тебе об этом тогда и повторяю сейчас.

— Но я знать правду, cheri [15] . Я часто за тобой ходить. Смотреть, как ты разговариваешь с воздухом. Видеть, как падаешь на колени, когда они подходят ближе.

15

(Фр.) Милая, дорогая.

— Я говорила сама с собой, ясно? С психами так бывает.

— Ты говорить с привидениями. С теми, кто умереть, но остаться на земле. А когда они подходить к тебе, ты впадать в какой-то экстаз.

— Похоже, псих здесь не только я.

— У меня все записано. Однажды ты поговорить с невидимкой, а потом рассказать все… — Сэмюэл наклонился к другу и спросил, как по-английски сказать «старейшины». Друг ответил, и Сэмюэл продолжил: — Прародителям селения.

Ну, почти. Он имел в виду старейшин деревни, а я уже знала, к чему ведет этот разговор.

— Ты сказать им, где искать тело старухи. Сказать, что наткнулась на него случайно. Ты, Шарлотта, лгунья.

— А может быть, ты просто конченый неудачник?

Сэмюэл стиснул челюсти. Пришла его очередь понимать, к чему я веду.

— Ты пытался меня поцеловать. Я отказала. Ты настаивал, и мне пришлось выбить из тебя все дерьмо. Может быть, ты просто-напросто до сих пор слегка обижен?

— Ты себя переоценивать. Все американцы так делать.

Так мы точно ни к чему не придем. Я села за стол, и четверке пришлось потесниться, чтобы освободить мне место.

— Зачем ты все это затеял, Сэм? Чего

ты хочешь добиться?

Он пожал плечами:

— Я решить делать фильм. Документальный. Кажется, так это называться. О тебе многие захотят узнать.

— Думаешь?..

— Да, — перебил Сэм резким тоном. Ей-богу, если он и дальше продолжит в том же духе, то собственным голосом сам себе глотку перережет.

— Я не закончила. Я хотела спросить, думаешь ли ты, что проживешь достаточно долго, чтобы закончить свой фильм.

Остальные трое напряглись и взволнованно уставились на друга.

— Нам нужно только интервью. Потом мы оставить тебя в покое.

— Это вряд ли.

— Мы знаем, кто ты, — заявил Сэмюэл, и его голос чуть не стих на последних словах.

Из-за густого акцента временами его было трудно понять, но не в этот раз. Я поняла каждое слово. Каждый слог.

— Мы знаем, что ты такое.

Это была угроза. Или дай интервью, или будет плохо. Ну правда, что они могут сделать? Упечь меня в тюрьму для охотников за привидениями?

И все-таки угроза есть угроза. Ничего хорошего она не сулила. К тому же, речь шла уже не только обо мне. Этот козел переписывался с Эмбер. Манипулировал ею, чтобы выудить информацию.

Подгоняя кровь, по моим венам струился гнев, но я все же улыбнулась. Поставила локти на стол, уперлась подбородком в сложенные ладони и проговорила самым ласковым на свете голосом:

— Если бы ты знал, кто я, то не говорил бы со мной на ломаном английском.

Наконец-то его самодовольная улыбочка слегка потускнела.

Я придвинулась ближе, собираясь сказать нечто еще важнее:

— А если бы ты знал, что я такое, то вообще бы не стал со мной разговаривать.

А потом я прижалась к его губам. Причем сама не знала зачем, пока все не произошло. Через этот якобы поцелуй я ему все показала. Показала, кто я такая и на что способна.

Пока я вливала ему в голову одну картинку за другой, Сэмюэл превратился в статую. Я показывала ему то, что видела собственными глазами. То, что делала собственными руками. И то, что сделаю с ним, если он даст мне повод.

Я показала Сэму столько, что в нем укоренился нечеловеческий страх. Я чувствовала, как его тело теряет энергию, жизненную силу, пока сам он смотрел на ужасы и не мог закрыть глаза, словно все эти образы внедрили ему прямо в мозг. А потом я ощутила, как Сэмюэл утратил контроль над собственными мышцами, хотя и оставался прижатым ко мне. И вдруг, будто за сотни километров отсюда, я услышала тихий шепот.

— Датч, — неспешно и мягко проговорил еле слышный голос, — ты его убиваешь.

Меня оторвали от Сэмюэла, развернули, и вместо губ Сэма ко мне прижались другие. Чувственные. Обжигающе горячие. Поцелуй этих губ делал со мной то же самое, что я делала с Сэмюэлом. Крал мою энергию. Высасывал волю. И я стала бороться. Стала показывать злодею образы того, что видела собственными глазами. Того, что делала собственными руками. И того, что сделаю с ним, если он даст мне повод. Но в этих образах не было боли и жутких зверств. В них отражались мои чувства к этому человеку. К моему мужу. К моему опасному, загадочному, непостижимому мужчине.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2