Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тонкая линия Чертыпроступила, разделяя мир и проходя поперек него. Тонкая и в то же время глубокая. В нее можно было смотреть как в бездну и видеть, как на той стороне, неимоверно глубоко и в то же время пугающе близко, колышутся какие-то тени. Один шаг — и к ним присоединится еще одна.

«Обернись!»

« Оставь его

«Он мой!»

« Он стоит на Черте. Он — наш

«Я готов заплатить».

« Иди…»

…Грудная

клетка лежащего навзничь короля вдруг вздрогнула и приподнялась. Кейтор вздрогнул.

— Ой! А что это?

Даральд наклонился вперед, посмотрел в бледное лицо.

— Ваше величество. — Он осторожно потрогал шею отравленного, проверяя пульс. — Вы слышите меня?

Король открыл глаза.

— Что это было? — прошептал он.

— Вы стояли на Черте. И сделали шаг назад.

— Я помню. — Король скосил глаза на сидящего над ним Даральда. — Ваш голос, граф. Вы просили меня обернуться. О какой плате шла речь?

Даральд присвистнул — обычно вернувшиеся с того света ничего не помнили о том, что было, пока находились у Черты.Впрочем, король ее не переступил, по сути дела, он оставался в этом мире.

— Обычная плата стражам у Черты, — вздохнул он. — Чтобы вернуть душу из того мира в этот, нужно, чтобы кто-то пожертвовал собой. Обычная некромантия. Иногда для этого используют человеческие жертвы — чаще всего девушек, поскольку в этом случае Стражи получают не одну душу, а несколько — вместе с душой девушки за Черту уходят души ее нерожденных детей.

— Это мерзко! — скривился король.

— И непрофессионально, — согласно кивнул Даральд. — Настоящий некромант платит собой. Один обряд — один год жизни.

— Отец, с вами все в порядке? — Кейтор подполз ближе.

— Его величеству еще нужно немного полежать, но опасности никакой, — сказал Даральд. — Сходите обрадуйте королеву.

Принц придал своему лицу похоронное выражение и выскользнул из шатра. Послышался выдох: «Ну как?»

— Как-как, — прозвучал печальный голос младшего принца. — Наш король — Клеймон… — Кейтор выдержал театральную паузу. — Второй!

— Гад! — с придыханием воскликнул принц Клеймон. Потом послышались звуки удара и падающего тела.

— Ваше высочество! — крикнул Даральд. — Что там? Опять синяк?

— Неш, — шепеляво отозвались снаружи. — Кажешша, мне жуб выбили! Клей, ты шкотина! Уш и пошушить нельжа!

— Это ерунда. Зуб мы вставим! Будьте добры, пригласите сюда королеву.

— Погодите, — приподнялся на локте король, поймав Даральда за рукав. — Я сам… Моего секретаря! Перо! Бумагу! Чернила! — И добавил, глядя в лицо Даральда: — Вы отдали за меня свою жизнь. Я имею право отплатить!

ГЛАВА 28

Наместник Аметистовый посмотрел на замершего перед ним мечника.

Не показывайтесь мне на глаза, пока он не будет доставлен сюда! — жестко промолвил он. — Вот! — на стол брякнулся ошейник с вязью серебряных рун на боку. Он слегка искрил от находящейся в нем защитной магии. — Или я увижу это на шее целителя Дара, или он окажется на вашей! Понятно?

— Да, великолепный лорд Наместник! — Мечник вытянулся и прищелкнул каблуками.

— Даю вам трое суток. Я и так слишком долго ждал. Если через три дня Дара не будет у меня, вам придется на собственной шкуре испытать мой гнев. Ступайте!

Мечник отсалютовал и вышел. Полог, заменявший дверь, взметнулся за ним. Выждав немного, Наместник Калинар хлопнул в ладоши. Вошла Видящая. Лицо ее выражало недовольство: волшебница не привыкла к тому, чтобы ей приказывал какой-то мужчина, тем более лишенный магических способностей.

— Матушка, — обратился Наместник к ней вежливым и даже немного просительным тоном, — соблаговолите послать весть в Орден, чтобы вам как можно скорее прислали замену. Я вынужден просить вас сопровождать меня на Архипелаг. Самое позднее через три дня мы должны покинуть Паннорию. Ваша помощь в дороге будет необходима.

Впервые с начала Осенней ярмарки заморосил мелкий дождик, но был уже конец дня, и дождь не успел никому испортить настроение. Разве что ярмарочные торговцы раньше срока бросились закрывать лавки и спешно накрывали товары полотнами, а музыканты и жонглеры на площади Справедливости смяли финал и заканчивали представление уже под дождем.

Но Даральд делль Орш не замечал капризов погоды. Будь на улице лютая стужа, удушающая жара или ураганный ветер — ничто не могло испортить ему настроение. Прихватив необходимые инструменты, он направился к кладбищу Заблудших душ. Его жгло нетерпение. Если бы мог, он бы с раннего утра кинулся сюда, но обязанности королевского лекаря требовали присутствия во дворце. Король Клеймон пока нуждался в уходе — яд оставался в организме, его величество был слаб и нуждался в уходе и укрепляющих настоях. Кроме того, нужно было заняться выбитым зубом Кейтора — мало того что принц без переднего зуба смотрелся непрезентабельно, он еще научился плеваться через щель, требовалось принять меры, чтобы он не заплевал все вокруг.

Но сейчас наконец он был свободен и мог заняться делом, ради которого прибыл два месяца назад в Паннорию. Вернувшись в столицу после Королевской охоты, его величество Клеймон Второй особым указом разрешил графу Дару делль Орш эксгумировать останки отца и других членов семьи и перезахоронить в соответствии с обычаями. Сколько их и кого конкретно нужно было считать членом семьи, король уточнять не стал, из чего можно было сделать вывод, что имелся в виду не столько граф Пурнар делль Орш, усыновивший в свое время младенца, сколько принц крови Гайворон Паннорский со старшим сыном.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга