Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проклятие Вальгелля. Хроники времен Основания
Шрифт:

Гвендолен, надежно скрытая длинным плащом с капюшоном, до удивления напоминавшим одеяние воинов Провидения, в точности следовала указаниям — не поднимать глаз, не издавать криков и вообще вести себя скромно. Но поступалa она так вовсе не из послушания — ее колотила крупная дрожь, и все силы уходили на то, чтобы с ней справляться. Зато Дрей уставился на сидящего в кресле во все глаза.

Чувство, которое его охватило, было странным. С одной стороны, он мало что мог понять — если бы перед ним оказался писаный красавец с точеными чертами лица, роскошными кудрями и атлетической фигурой, он бы вздохнул и философски пожал

плечами. Но у окна сидел осунувшийся человек с волосами не то совсем светлыми, не то наполовину седыми, черты лица которого ничем особенным не отличались и даже не выражали гордого презрения к врагам и равнодушия к собственной участи. На веках у него залегли тени, отчего глаза казались еще больше, лицо было серым, а губы потрескавшимися. Правда, его равнодушие к тюремщикам выражалось в том. что он даже не поднялся с кресла. Но через какое-то время, присмотревшись внимательнее, Дрей понял почему — его руки и ноги были прикованы. Даже шею охватывал металлический обруч, цепочка от когорого тянулась к изголовью.

— Всему свое время, мой дорогой бывший собрат. — Ноккур с некоторой опаской понаблюдал на Гвендолен, но затем удовлетворенно кивнул. — Такие ребята берут за свою работу очень недешево, а мы должны беречь государственную казну Круахана, которую ты всю растратил, любезный Эбер. Конечно, мы прибегнем к их услугам, если не будет другого выхода, но мне отчего-то кажется, что ты и так все расскажешь. Ты ведь совсем не герой, не так ли? Я вот, например. совершенно не верю в эту занимательную легенду, что тебе наступили на руку сапогом, а ты не издал ни звука. Не заставляй нас проверять. Эбер, а то ведь мы совсем разочаруемся в людях.

Лицо Баллантайна приобрело совсем неживой оттенок. Он несколько раз пытался пошевелить губами, но внятные слова получились только с третьей попытки:

— Неужто вы когда-то были в восторге от людей? По-моему, вы их любили, как любят баранину — с острым соусом или без. Что делать, теперь будете питаться с отвращением.

— Слушай, Эбер, — Ноккур слегка вышел из себя, поэтому в его голосе зазвучали шипящие интонации, — ты не старайся брать пример со своей рыжей твари. У нее все равно намного лучше получалось. Кстати, ты о ней не вспоминаешь? Не жалеешь, что прогнал? Столько раз еще мог бы ею попользоваться, заодно бы сравнил, как это — с крыльями и без крыльев.

Эбер без всякого выражегния перевел взгляд на свои руки. Судя по стертым запястьям, какое-то время тому назад он безуспешно пытался их освободить, но уже убедился, что все старания бесполезны.

Ноккур тем временем принял сокрушенно-назидательный вид, явно наслаждаясь всем происходящим.

— Это тебя судьба наказала, Эбер ре Баллантайн, за то, что так обошелся с несчастной девочкой. А мы — просто исполнители ее воли. Ты не должен быть на нас за это в обиде.

Он подошел чуть ближе, но все-таки на всякий случай держась вне пределов досягаемости от прикованного к креслу человека. Голос его зазвучал вкрадчиво, почти мурлыкающе, когда он заговорил снова:

— Ну ради чего ты упрямишься? Зачем играешь в отважного и несгибаемого7 Это ведь совсем не твоя роль Эбер, она у тебя плохо выходит. Ты что, полагаешь, что народ проникнется жалостью, потому что любит мучеников? Так для всего Круахана ты просто исчез бесследно. Скоро мы распустим слухи, что ты бежал в Айну, и там спокойно живешь на деньги,

прихваченные из казны. Толпа не будет ни рыдать у твоего эшафота, ни кидать в тебя камнями. Ты умрешь заурядным проходимцем, каких много. Ты дкмаешь, я не знаю, чего ты боишься больше всего?

Баллантайн прикрыл глаза, словно желая заснуть. Измученное выражение никуда не делось с его лица, но внезапно он показался Дрею настолько красивым, что тот даже вздрогнул, поскольку меньше всего ожидал от себя подобной реакции.

— Что вам… в конце концов, от меня нужно? — Эбер судорожно глотнул, потом провел языком по губам. Давали они ему воды хотя бы изредка? Наверно, все же давали, но явно мало.

— Бывший драгоценный собрат, меня предупреждали, что у тебя плохая память, но надеюсь, что самое главное ты все-таки помнишь. Ты — один из основателей Ордена, его первый Великий Магистр. Нам нужно знать, в чем их сила и как она действует.

— Какая сила? — Баллантайн невольно поморщился, пытаясь пошевелиться. — О чем ты говоришь?

— Перестань притворяться, Эбер, не раздражай меня! Вы искали и нашли Чашу. Где она теперь? Как ею управлять? И не вздумай мне рассказывать про дешевую лоханку, которую тупой работорговец приволок тогда из Эбры и на которую купились мои несчастные бывшие собратья по Провидению. Не заставляй меня ждать слишком долго!

Эбер покачал головой — одно из немногих достпуных ему движений. Черты его лица дрогнули в какой-то непонятной гримасе, несколько мгновений он еще пытался сдерживаться, но наконец громко и хрипло расхохотался — если звуки, слетающие с его губ, вообще можно было бы назвать смехом, но звучали они совершенно искренне.

— Как же… вы все ошибались! И вы, Ноккур, далеко не первый, хотя, видимо, последний! За кого вы все меня принимали? За великого предводителя? Основателя Ордена? Да я не знал вообще ничего и почти ничего не понимал! Я у них был для виду, вроде ширмы! И в первую очередь у Гвендолен! Вот без нее Ордена бы действительно не было, а без меня… Жаль, что вы этого не может понять, — прибавил он, слегка успокоившись, — и я умру из-за того, чего не знаю и не совершал. Вполне логичное завершение такой жизни, как у меня. Сам виноват — захотелось в свое время покрасоваться. Как же, Великий Магистр Ордена!

— Издеваться решил? — угрожающе спросил Ноккур, оглядываясь. Неизвестно, как он собирался поступать дальше, но в любом случае в следующий момент все его планы оказались нарушенными. В комнате раздался дикий вопль, от которого у всех заложило уши — Гвендолен наконец стряхнула свое оцепенение и теперь вырывалась из рук стражников, успевших схватить ее сзади за локти. Сейчас, как никогда, она мало напоминала человеческое существо, поскольку выгибалась как согнутый лук, с такой же силой, так что ее с трудом удерживали четверо.

— Это правда, он ничего не знает! Ничего! Оставьте его, отпустите! Я вам лучше все скажу, только отпустите его!

— В самом деле, Эбер? — с такой же почти нежной интонацией осведомился Ноккур, деже не повеля бровью на отчаянную борьбу, которая происходила в нескольких шагах. Стражникам приходилось довольно несладко, поскольку приказа быстро утихомирить свихнувшуюся девчонку от Ноккура не поступало, а она лягалась и кусалась. — Неужели наша крошка Гвен говорит правду, и на самом деле я ищу ценные сведения вовсе не там? Ты подтверждаешь это?

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы