Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проклятие Вальгелля. Хроники времен Основания
Шрифт:

Когда через некоторое время я поднимался по лестнице в библиотеку при храме, где имел обыкновение ночевать — она сидела на полу у ног Изира, продолжая смотреть на Него так же неотрывно. Губы ее непрестанно шевелились и потому из открывшейся раны на подбородке текла тонкая струйка крови. Признаюсь, Лэйсалль, я невольно рад был плотно закрыть за собой дверь, отгородившись от какого-то нечеловеческого отчаяния и напряжения. Мне казалось, что оно медленно скапливается в воздухе и поднимается наверх, к стропилам, так что в храме становилось трудно дышать. Да, это был малодушный поступок с моей стороны. Расстилая кровать,

я повинился перед Изиром, что полностью взвалил на него заботу об этой непонятной девушке. "Но раз уж Ты позвал ее к себе, — прошептал я, засыпая, — значит, Тебе лучше знать, что с ней будет. И Ты во всем разберешься".

Наутро я нашел ее лежащей на полу в лихорадке.

Три дня она пролежала без сознания, изредка выгибаясь дугой, и была такой горячей, что я отдергивал руку, меняя под ней простыни. Она все время что-то шептала, но ни разу не перешла на какой-либо из понятных мне языков. Сначала я был уверен, что все скоро закончится, потому что обычный человек должен был сгореть к вечеру второго дня. Потом, когда на третий день она перестала метаться, только дышала со свистом, но все еще была жива, я понял, что это только начало. Я по-прежнему собирался послать за Кехтаном, и сам давался диву, что меня каждый раз удерживало. На четвертый день лихорадка стала немного утихать, и я решил ее переодеть, для чего попросил у одной из ходивших в храм женщин длинную рубаху. Но едва приступив к делу, я выронил одежду и опрокинул чашу с водой, которая стояла у постели.

При других обстоятельствах, друг мой Лэйсалль, ты мог бы посмеяться над моей подслеповатостью, сказать, что мне все привиделось и посоветовать чаще пользоваться увеличительными стеклами. Но если глаза могли бы меня обмануть, то руки нет.

Я нашарил стул, сел на него и долгое время не шевелился, пытаясь собраться с мыслями и уговорить себя держаться спокойно. Потом кликнул своего юного помощника Тильбу — мальчишку, который переписывает книги, и попросил его проводить меня. Доверять такое дело посланнику я не хотел, а идти один тоже опасался, потому что от волнения обычно видел еще хуже.

Держась за плечо Тильбы и слегка его подталкивая, чтобы шел быстрее, я зашагал по улице. Но двигался я вовсе не к дому Кехтана. Я шел в пригород Круахана, где, как мне передавали, жил некий человек по имени Кэссельранд. И если то, что о нем говорили, было правдой, то мое сообщение предназначалось в первую очередь для него".

— Эбер, мне передают, что вы все еще упрямитесь и не хотите поделиться с нами тем, что вам известно, — Фредерик Гнелль задумчиво вертел в руках виноградную гроздь, наблюдая, как солнечный луч просвечивает сквозь ягоды. Он казался совсем старым, и под глазами лежали черные тени, но мало кто из присутствующих это замечал. Все провожали взглядом огромный перстень с печатью протектората, вспыхивающий огнями каждый раз, когда Гнелль поворачивал руку.

Баллантайн тоже посмотрел, только одним глазом. Второй был подбит и потому не желал открываться.

— Просто вы еще не взялись за меня как следует, — сказал он. — Тогда вы бы поняли, что скрывать мне особенно нечего.

— Вот как? Ноккур, а почему вы медлите? — Гнелль повернулся в сторону своего бывшего собрата по Провидению, расхаживающего в конце зала. Остальные — судя по костюмам, половина

принадлежала к протекторской гвардии, а прочие — к канцелярии — его несколько сторонились. — Как-то на вас это не похоже.

— Потому что ваши палачи. Гнелль, слишком высокого о себе мнения! — рявкнул Ноккур, пребывающий в крайней степени раздражения. — Вначале они бесконечно набивают цену за свою работу, а ваши финансовые гении, будь они неладны, не желают подписывать подобные расходы! А когда я пытаюсь нанять в Эбре таких же умельцев, даже лучше, меня обвиняют в недостатке круаханского патриотизма и в том, что я отбираю работу у честных граждан ради презренных иноземцев. Вы сами развели подобные порядки, а меня упрекаете? Да я бы давно уже…

— Мне что, вас учить таким вещам? — Гнелль поморщился, придавая взгляду благородную усталость. — Куда вы подевали эту… Гвендолен? Сами же за ней гонялись столько времени! Слегка попинать ее ногами в его присутствии, или наоборот — в канцелярии не хватило бы бумаги записывать все, что они расскажут.

Ноккур заскрипел зубами, но ничего не ответил.

— Так, понятно, вы ее упустили, — печально заметил Гнелль. — И после этого еще пытаетесь высказывать какие-то критические замечания? Видите, Эбер, кто меня окружает? Если бы вы знали, как хорошо я вас понимаю. Править Круаханом — исключительно неблагодарное занятие.

Баллантайн ничего не ответил, но не из-за того, что ему было нечего возразить. Он собирал все остатки сил, чтобы бороться со своим лицом, сохраняя на нем неподвижное выражение. Но эту борьбу он безнадежно проигрывал — ликование светилось даже из поврежденного глаза.

— А кто позволяет этому толстому колдуну безнаказанно шляться по городу? — Ноккур наконец разцепил сведенные челюсти. — Если бы мы знали, в чем его сила, мы бы давно уже от него избавились!

— Заметьте, Эбер, это все ваши бывшие друзья по странствиям, — Гнелль внимательно разглядывал свои пальцы. — Один поспешно уехал, второй гуляет неподалеку, занимаясь своими излюбленными делами, то есть пьянством и обжорством, но совсем не торопится к вам на выручку. И незабвенная Гвендолен предпочла благоразумно исчезнуть, вместо того чтобы разделить вашу участь. Стоит ли ради них хранить тайну?

— Гнелль, я устал вам объяснять… Если бы вы знали — как я от всех вас устал… — Эбер прикрыл здоровый глаз. — Что вы от меня хотите — чтобы я требовал от людей самоотречения? Я не уверен, что сам бы нашел в себе силы так поступить, как я могу упрекать других? А Гвендолен… я так рад, что она первый раз в своей жизни совершила разумный поступок. Вам что, не понятно? — внезапно его лицо исказилось, и было неясно, собирается он плакать или смеяться. — Да я счастлив, что вы ее не достанете! Что она будет жить спокойно подальше отсюда!

— Напрасно, Эбер, — Фредерик Гнелль провел рукой по лбу и вздохнул. Его вздох прозвучал абсолютно искренне. — Очень напрасно.

— Зато тебе спокойной жизни я не обещаю, — Ноккур шагнул вперед. — И долгой тоже.

— Драгоценный мой, — Гнелль поморщился, — вы уже предоменстрировали свое большое рвение, но недостаток мастерства. Предлагаю все же передать дело в руки профессионалов. Вайшер, я прошу вас наконец приступить к своим обязанностям. Надеюсь, что вы как Мастер дознания будете действовать более тонко, и окажетесь, как всегда, на высоте.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1