Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проклятие Вальгелля. Хроники времен Основания
Шрифт:

На земле там сидел человек, прямо на мокрых камнях. И сам он был насквозь промокшим, и дождь стекал с края плаща, наброшенного на голову. Он не двигался и не дрожал от холода, просто сидел, опираясь руками о булыжники, словно не мог идти дальше. Даже будучи зорким, как в молодые годы, я немного смог бы разглядеть в темноте, но мне показалось, что он очень молод.

— Если ты сейчас не согреешься и не высушишь одежду, юноша, ты наверняка подхватишь лихорадку, — сказал я. — Это очень неразумно — так к себе относиться.

Человек заговорил не сразу, а когда выговорил первые слова,

я понял по голосу, что назвал его юношей скорее всего ошибочно. Тогда я еще не узнал ее, но подумал, что с этой девушкой, скорее всего, случилось что-то дурное. Свою дочь или сестру никто не отпустит бродить ночью под дождем.

— Ты кто? — спросила она хрипло, но даже головы не повернула, так и продолжала полулежать на камнях.

— Я Мэдрей, — сказал я. — Ты возле Храма Изира. Пойдем внутрь, я дам тебе другой плащ и разведу очаг.

— Зачем?

Она говорила совершенно спокойно, даже равнодушно, но мне отчего-то было очень плохо от звуков ее голоса. Я последнее время довольно часто бывал на похоронах, меня просили прийти и рассказать слова утешения, придуманные Изиром, и я слышал, как рыдают люди, провожающие родных. Но тот плач и крики женщин, цепляющихся за края гроба, мне было выносить гораздо легче.

— Раз ты сама пришла к Изиру, — ответил я, — значит, Он хочет, чтобы ты вошла.

— Я просто шла мимо.

— Просто ничего не бывает, — сказал я. — Изир всегда делает так, чтобы мы поняли что-то нужное для нас.

Тогда она поднялась и прошла внутрь мимо меня, хотя я уже приготовился ее долго уговаривать. Она была высокой и слегка сутулилась, от ее плаща пахло дождем, а лицо было скрыто капюшоном и волосами, но она казалась мне очень знакомой и непонятной, отталкивающей и несчастной одновременно. Если бы это был мой дом, я не очень хотел бы, чтобы в него под вечер вошла такая женщина. Но это был Дом Изира, а Он может приглашать к себе кого вздумается.

Она остановилась у восточной стены, где был изображен Изир, висящий на Дереве. Рисовали два брата, подмастерья у оружейника, и поэтому точнее всего у них получились доспехи и копья стражников, стоящих кругом. Пропорции фигур были странными, чрезмерно вытянутыми, как на детских рисунках, но улыбка, застывшая на лице Изира, казалось именно такой, с какой Он заглядывает в душу каждого.

— Это и есть твой Изир? — она обхватывала себя за плечи, а с ее плаща и сапог на полу быстро натекла значительная лужа, на которую эта девушка не обращала ни малейшего внимания. — Я когда-то слышала начало этой истории. Одного не понимаю — если он твой бог, то почему ты веришь, что его убили?

— Он сам этого захотел. Больше всего не свете он дорожил жизнью каждого человека И он не хотел себе бессмертия, зная, что остальным придется умереть.

— В мире столько людей, чьей жизнью не стоит дорожить. Наоборот, если они быстрее умрут, то причинят меньше зла другим, — капюшон наконец упал с ее головы, открывая мокрые волосы, слипшиеся кольцами, и кривую ухмылку на разбитых губах. — Твой Изир так не думал?

Я вдруг понял, кого она мне напоминает. Когда-то давно, еще в Гревене, когда я жил в доме Ордена, я видел девушку из породы крылатых. Ее все побаивались и называли

почему-то Великим Магистром, хотя она была совсем молоденькая. У моей ночной гостьи были похожие рыжие волосы, но она была заметно старше, на ее лице уже пролегли первые морщины. А главное — у нее не было крыльев.

— Что бы ни совершил человек, его жизнь в любом случае для Изира великая ценность. — я не был уверен, что она меня поймет и захочет слушать, но все равно сказал это. — Понимаешь, наша живая душа — это как горящий фитиль. Все злые поступки, которые мы совершаем, все пороки, от которых не можем отказаться, они причиняют вред только нам самим. Они как грязь и копоть, что оседают на лампе. Но фитиль горит по-прежнему, и Изир его прекрасно видит.

— Если он такой замечательный и милосердный, этот Изир, — ей было не очень легко шевелить губами, но она выталкивала слова, не отводя упорных темно-серых глаз, — почему он позволяет, чтобы одни лампы гасли, а другие оставались гореть? Причем дольше всего горят самые грязные.

— У Изира нет власти над человеческими поступками. Только над огнем души, который Он сам и зажег.

— Выходит, он ни на что не способен? Зачем тогда вы тратите время? Построили этот дом, рисуете на стенах? Морочите всем голову своими выдумками?

Ее глаза были сухими, но я понимал, что на самом деле она заходится от рыданий. Я не мог представить, что у нее случилось, но прекрасно знал, что никому не пожелал бы когда-нибудь выйти ночью под проливной дождь, неся такое в душе. Она была очень сильной и упрямой, а таким всегда намного труднее, потому что утешить их невозможно.

— Не ищи в мире справедливости. — сказал я. — Ее нет. У Изира иногда получается совершать чудеса, поэтому мы и собираемся вместе, чтобы благодарить Его. Или искать у Него успокоения, когда чудес не происходит. Здесь мы по крайней мере ближе к Тому, кто думает о нас и кому мы дороги. Разве этого мало?

Странная девушка наконец отогрелась настолько, что начала вздрагивать, но по-прежнему не замечала своей мокрой одежды и воды на полу. Я задумался, как бы поаккуратнее предложить ей переодеться, и как вообще с ней быть дальше. Вряд ли кто-то из наших собратьев мог бы ей чем-то помочь — на таинства Изира обычно ходят люди слабые, небогатые и далекие от власти, а я не сомневался, что ее горе имеет к делам власти прямое отношение. Многих собратьев она бы скорее напугала, в ней было слишком много сжатой в кулак силы. Нехорошо так сразу думать о человеке, которого не знаешь, и я мысленно попросил у Изира прощения, но мне показалось, что она должна владеть каким-то оружием и даже когда-то пускала его в ход.

Не осуждай меня слишком сильно, друг мой Лэйсалль — не то чтобы я хотел от нее избавиться, но подумал, что надо наутро послать кого-нибудь к почтенному Дагадду или Кехтану и попросить совета у Ордена. Поэтому я невольно обрадовался, когда она сама заговорила:

— Ты позволишь, я посижу здесь до утра? — и словно отвечая на мои мысли, распахнула плащ, показывая пустой пояс. — Оружия у меня с собой нет.

— При одном условии, — ответил я. — Если ты наденешь сухой камзол и выпьешь горячего вина. Я сейчас все принесу.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1