Проклятие знания
Шрифт:
— Не так, как боятся темноты или вампиров. Это другой страх — страх неудачи. Видимо, ты так мечтаешь об этом, что боишься разочароваться… но… если не попробуешь — вообще не узнаешь. И потом будешь все время жалеть об упущенной возможности. Потому что знаешь что? Гермиона не будет ждать, пока ты решишься. Она красивая девушка, она любит себя. Посмотри на нее: ей нравится нравиться людям. И я ее понимаю — мне тоже нравится. Даже если она хорошо к тебе относится, она не станет беречь твои чувства в убыток своей жизни. Но если ты наконец ее куда-то пригласишь, что-то сделаешь…
Драко
— И с каких это пор ты стала настолько проницательной?
— Я? Меня Луна попросила с тобой поговорить, а я просто считаю тебя нерешительным идиотом. Ты точно мой кузен? Дядюшка Сириус уже бы закинул девушку на плечо и уволок в пещеру, а ты грустно вздыхаешь.
Драко нахмурился вначале, а потом не сдержался, фыркнул от смеха. Его насмешил и возникший образ Сириуса, что на плече утаскивает Флер в пещеру, и слова Доры, и даже осознание, что Луна — добрейшая Луна — не выдержала и заставила Дору с ним поговорить. Как раз в этот момент одна мелодия смолкла и Драко повел кузину обратно к краю танцпола. Там как раз уже ждал супругу Ремус.
— Я, конечно, не провидица, но как бы скоро Луна еще кого-нибудь к тебе не подослала для серьезного разговора, — хмыкнула Дора, когда они почти добрались до места.
Прежде чем тот успел удивиться этой фразе, за спинами Доры и Драко раздался голос Луны:
— Я бы больше опасалась Одри: она планирует запереть вас в подвале.
Рядом с ней засмеялся Гарри, и Драко понял: скоро с ним серьезно поговорит весь Ковен целиком, что будет особенно неловко.
Свадьба продолжалась даже после того, как молодожены отправились в свое небольшое свадебное путешествие. Сириус решил свозить Флер на остров Скай. Там есть свой небольшой волшебный лес, а главное — около него стоит охотничий домик Блэков. Он крошечный, всего один этаж и одна спальня. Зато ремонт в нем делали лет двадцать назад: дядюшка Альфард любил ездить сюда на рыбалку, благо небольшое озерцо тоже было совсем близко.
Флер упала на кровать, при этом платье, с которого уже послетали многочисленные чары, забавно звякнуло, будто кольчуга. Сириус расхохотался. Флер обиженно произнесла в потолок:
— Что ты смеешься? Оно, между прочим, еще и тяжелое. И чары облегчения слетели, когда мы в машину садились.
— Я заметил, — ответил Сириус, расстегивая бриллиантовые запонки, — когда тебя через порог переносил. Вы не взвешивали платье?
Флер тоже засмеялась, села на кровати:
— Нет. А надо было?
Она наощупь начала доставать из прически шпильки, что удерживали диадему. Сегодняшний день казался просто бесконечным, и совсем не верилось, что сейчас только десять часов.
— Устала? — спросил Сириус.
— Не то слово. Как хорошо, что сегодняшний день уже закончился. Я даже не знаю, кто меня больше утомил — твои родственники, мои родственники, или типа друзья.
Сириус снова засмеялся, сел на кровать рядом с Флер, принялся расстегивать мелкие пуговички на платье. В такие моменты понимаешь, что хорошо быть мужчиной — рубашка и брюки снимаются явно
— Мой номер один по доставанию — Фадж. Он сегодня все пытался как-либо меня унизить…
Флер усмехнулась. Министр был в другой весовой категории, он просто не мог "обыграть" Сириуса в словесном поединке. В отличие от всего остального, общаться Сириус умел просто интуитивно, ему не нужны были для этого книжки и учителя. Из-за этого любые попытки Фаджа унизить своего оппонента оборачивались против него самого. Первое время Сириус еще сводил все в шутку, а после и шутить перестал. Флер же гадала — как такой человек вообще мог стать Министром Магии: он глуповат, недальновиден и вылез исключительно на связях. Но связи у Блэка теперь посильнее будут.
— Тогда тебе доставит особое удовольствие забрать у него должность, — заметила Флер.
Она встала с кровати, стянула с себя тугие рукава и позволила платью упасть на пол. Забралась с ногами на кровать и усмехнулась этой куче кружева и бриллиантов. Кажется, она окончательно превратилась в Леди Блэк, раз может так спокойно оставлять на полу платье стоимостью в парочку домов.
— Только это меня, пожалуй, и будет радовать в посте Министра, — Сириус лег на подушку, уставившись в потолок. — Потому что больше я никаких плюсов не вижу.
Флер улыбнулась, смотря на него. Она лучше кого бы то ни было знала, как сильно Сириус не хочет этой должности. И так же лучше всех знала, как он старается ее получить.
— Знаешь, моя бабушка-вейла всегда говорила: нужно жить так, чтобы после смерти твою историю пересказывали внукам и они не верили в реальность событий. Думаю, твоя история уже невероятно неправдоподобна.
Сириус засмеялся.
— Ну да. Гриффиндорец-Блэк, сбегал из дома, воевал, сидел в Азкабане, теперь вот темный маг и глава рода… собираюсь стать министром. В связке с Азкабаном звучит особенно сильно. Первый министр-уголовник.
Флер сняла остатки одежды и забралась под одеяло: устала она сегодня особенно сильно.
— Кстати, чисто теоретически, на какой факультет в Хогвартсе попала бы я?
— Так и не скажешь, — он чуть повернул голову в ее сторону. — Точно не хаффлпафф. Слизерин? Ты у меня хитрая.
Флер подвинулась к нему поближе, поцеловала в щеку и с улыбкой спросила:
— То есть наш с тобой ребенок не обязательно должен быть гриффиндорцем?
— Ну… я попытаюсь его правильно сагитировать, — улыбнулся Сириус. — Пора вводить новые семейные традиции.
Флер накинула на Сириуса одеяло и с улыбкой призналась:
— Тогда начинай придумывать агитационную речь. Сегодня с утра зелье поменяло цвет.
Сириус замер на секунду. Флер проверяла кровь зельем каждое утро и обычно он видел, что нет никакого изменения, но сегодня было нетипичное утро, его выгнали из его же комнаты — пришло время готовить невесту.
— Спасибо, — просто сказал он и крепко ее обнял.
Дети — это, наверное, неплохо. Только почему-то страх сжимает сердце: впереди война, а он уже заранее полюбил своего ребенка, хотя до его рождения еще очень много времени.