Проклятие
Шрифт:
– Да. – Вирдит ошеломленно кивнул. – Да, это ты. – Бог тряхнул головой и отвел взгляд. Отвернувшись, он принялся наводить порядок на столе, хотя вся его комната была ясным свидетельством того, что ее обитатель склонен к творческому хаосу. – Я очень полюбил ту деревеньку. Однажды побывал в ней как бард и подумал, что неплохо бы вернуться и пожить там какое-то время. Я провел в Мерхенфельде много лет, и Охота не беспокоила меня там ни разу. Вот я и потерял осторожность. Подумал – что может пойти не так? Останусь-ка и на Бесконечную Луну. Откуда Охоте знать, что искать-то нужно… обычную деревенскую девицу.
Серильда обошла стол, сцепив руки, хотя они все еще болели после падения со скалы.
– Прости меня. Может, тебе покажется, что я слишком много себе позволяю, но нам нужно уходить. Охота несется за тобой прямо сейчас. Эрлкинг намеревается поймать до Бесконечной Луны всех семерых богов. Я думаю, он хочет заставить вас разрушить завесу. Пятеро из вас уже у него, а к концу ночи он может снова изловить Тирра. Если он доберется и до тебя… – Она не договорила.
Лицо Вирдита было скорее задумчивым, чем встревоженным.
– И куда мне идти? – Он обвел жестом пещеру. – У тебя есть на примете место безопаснее, чем это?
Этот вопрос застал Серильду врасплох.
– Я… я думала, что мы просто убежим. И будем бежать, пока не взойдет солнце.
Вирдит мягко улыбнулся.
– Даже на крыльях я не смогу обогнать Охоту.
Он уставился в потолок.
– Эрлкинг и раньше обшаривал скалы, но меня пока не нашел.
– Я тебя нашла! – вздохнула Серильда. – А Эрлкинг всегда находит меня.
Она поморщилась. Если она невольно наведет Охоту на след Вирдита, бог точно сочтет, что она его предала.
Но слабая улыбка у Вирдита на губах не исчезла.
– Да, ты нашла меня, это точно. Как тебе удалось?
– Я увидела перо, оно застряло под камнем на уступе.
– Перо. Ох… Какая небрежность с моей стороны. – Вирдит почесал за ухом, и это показалось Серильде удивительно человеческим жестом. – Надеюсь, ты убрала его оттуда и принесла с собой?
– Принесла. – Серильда указала на перо, которое она положила на стопку книг у двери.
– Возможно, нам было предначертано судьбой встретиться именно так. Но, несмотря ни на что, я уверен, что здесь мы в большей безопасности, чем если бы стали носиться по горам и долам под Охотничьей Луной.
Серильда закусила губу. Она места себе не находила от тревоги, чутье подсказывало ей, что надо бежать. Но, возможно, Вирдит прав. Может быть, безопаснее спрятаться.
Она набралась храбрости.
– Вирдит? Есть… кое-что еще. Еще одна причина, почему я пришла к тебе.
Вирдит посмотрел ей в глаза.
– Да?
Может быть, у Серильды разыгралось воображение, но ей вдруг показалось, что он тоже занервничал. Неужели он догадался, о чем она собиралась попросить?
Серильда откашлялась.
– Я хочу, чтобы ты исполнил мое желание. Это долгая история, но… Перхте, охотнице, нужно было тело и ей отдали мое. Я хочу его вернуть.
Вирдит, похоже, лишился дара речи. Он
– Ты не мог бы… мне помочь?
Бог медленно выдохнул.
– Похоже, у тебя в запасе немало невероятных историй.
– Это еще очень мягко сказано, – согласилась Серильда.
По лицу бога пробежала тень сожаления. Он медленно покачал головой.
– Я бы очень хотел помочь тебе, но…
– Не говори «нет», – перебила Серильда. – Ты мне должен. Ты проклял меня неизвестно за что, а ведь мой отец тебе помог. Пожалуйста.
Вирдит опустил глаза. Он долго молчал, будто обдумывал слова Серильды, а потом просто сказал:
– Желания исполняются только в Бесконечную Луну.
Серильда дрогнула. Она боялась услышать от него именно это.
– Но ты волшебник. Ты бог. Неужели ты совсем-совсем ничего не можешь сделать?
Вирдит невесело рассмеялся. Затем он взял переплетенную книжечку, которую рассматривала Серильда.
– Тебе нравятся сказки?
Он сменил тему так внезапно, что Серильда не сразу нашлась, что ответить.
– Я… Да, нравятся, – кивнула она. – На самом деле вот эта сказка есть у меня в одной книге. В книге, которую вроде как ты сам и написал, да? Мне ее подруга подарила, но я пока так и не собралась ее прочитать.
Вирдит присел на край постели, листая шелестящие страницы.
– Это старый сюжет, хотя об этом мало кто знает. Я часто убеждался, что реальные события могут запросто стереться из памяти целых поколений, а вот хорошую историю люди помнят очень долго. Хорошая история может жить вечно.
– Ты же сказал, это просто скучный рассказ про терпение и труд.
Вирдит ухмыльнулся, снова встретившись взглядом с Серильдой.
– Назидательная сказка с моралью – да. Скучная? Ни в коем случае. – Щурясь в тусклом свете, бог склонил голову набок. – Хочешь послушать?
Серильда знала, что разумнее было бы отказаться. Охота ищет их, прямо сейчас. Наверное, им следовало бы как-то подготовиться к битве – ведь, когда Эрлкинг найдет Вирдита, битва будет неизбежна.
Но когда Вирдит предложил рассказать ей сказку, у Серильды что-то екнуло внутри. Доведется ли ей когда-нибудь еще послушать самого бога историй?
– Да, – прошептала она. – Очень хочу.
Жил-был в стародавние времена король, и было у него тринадцать детей. Не желая, чтобы трон наследовал только один его старший сын, решил король разделить свои земли на тринадцать равных частей, чтобы каждому принцу и каждой принцессе досталась часть богатства и власти. Но вот в чем беда: тринадцатая часть королевства далеко на севере сплошь состояла из унылых болот, издавна кишевших злобными чудовищами, и ни один из детей короля не захотел себе такого удела. Король изо всех сил старался уговорить хотя бы младшего сына, принца Румпеля, принять в дар эти земли, ведь из всех детей короля Румпель был самым добрым и не таким капризным, как остальные. Но даже добросердечному младшему принцу северные земли были не по сердцу. Он мечтал править богатым, процветающим королевством, и ему вовсе не улыбалось впрягаться в заботы об этой неласковой земле, где не могло уродиться ничего хорошего.