Проклятые гильдии и другие ложные следы
Шрифт:
— Это необычно. Контракты с демонами — редкое явление даже среди боевых мификов. Откуда у спящих мификов резкий интерес к Демонике?
— И я так подумал.
— Насколько недавно это произошло? — спросила она, ее палец двигался по экрану моего телефона, она изучала другие колонки таблицы. — Это может быть ответ на демоническую активность две недели назад?
Демоническая активность. Как спокойно она назвала кровожадного и разъяренного демона, который сорвался в центре Ванкувера на — как вовремя — Хэллоуин. Демон без контракта. Иначе
Веселые времена.
— И я так подумал, — сказал я, — но первый спящий попросил контракт три месяца назад, и с тех пор это явление постоянно случалось.
— Хм. Кто призыватели у этих контрактов? Не так уж много призывателей с лицензиями в…
Она умолкла, подвинула мою таблицу и увидела последнюю колонку «Уполномоченный призыватель». Мне не нужно было видеть, я знал, что она читала одно имя снова и снова.
— Рокко Торн, — пробормотала она, сжав мой телефон. — Глава гильдии «Великий Гримуар».
Я кивнул, скрывая эмоции. Когда я решил найти что-то подозрительное в документах гильдии Демоники, я не ожидал, что отыщу такое. Не происходило ничего незаконного — согласно документам — но это было странно.
— Я немного поискал, — сказал я. — Обычный призыватель просит от одного до четырех разрешений на призыв демона в горд, и только один из трех призывов заканчивается успешным одобренным контрактом. Рокко Торн призывает демона раз в десять дней. Странно, да?
— Очень странно, — пробормотала она, быстро разглядывая мою таблицу сверху-вниз и из стороны в сторону.
Я отклонился.
— Вот такое я нашел. Не знаю, что с этим делать, так что оставлю это тебе.
Она опустила мой телефон, приподняв брови.
— Хватит притворяться, Кит.
— А?
— То, что ты умеешь делать себя невидимым, не значит, что можно пробираться на личные встречи.
Я виновато опустил голову.
— Прости. Это было глупым и спонтанным решением. Ты была расстроена, и я хотел помочь.
Она поджала губы.
— Ты не должен был присутствовать там. Я даже не поняла бы, если бы ты не остановил дверь. Хотя я думала, что ощутила твой одеколон до этого.
— Я не пользуюсь одеколоном.
Наверное, это был мой естественный запах. Смесь красного дерева и 35-милиметровой кинопленки.
Она моргнула и неожиданно снова покраснела.
— Не важно. Ты все еще подслушал личную беседу.
— Да, и мне жаль. Прости. Но я нашел то, что может помочь твоему расследованию, а это заглаживает вину…
— Нет.
— Нет?
Она подвинула мой телефон ко мне.
— Я не могу это использовать. Блит дала мне это дело, чтобы я проявила себя. Я не могу заставлять тебя делать мою работу вместо меня.
Я прижал ладони к поверхности стола, растопырив пальцы.
— Линна, —
Она помедлила, заерзав.
— Я не могу.
— Это зацепка. Хорошая. И тебе это нужно. Блит дала тебе только неделю, помнишь?
— Да, но она дала это мне, не тебе. Я должна все делать по правилам и доказать, что я лучше, чем… — она замолкла и стиснула зубы, словно не хотела говорить это.
Лучше кого она хотела проявить себя? Лучше Блит?
Я схватил свой телефон и отодвинул стул.
— Решила упрямиться?
Она нахмурилась.
— Что ты… Кит? Куда ты?
Ее голос стал резче от тревоги. Я шагал к стойке кафе. Нетерпеливые бизнесмены ругались, я влез в очередь, и сонный подросток за стойкой вяло посмотрел на меня.
Я расстегнул куртку, показывая свой бейдж МП.
— «Здоровье и безопасность». Мы получили жалобу о хищных тараканах в вашей салями.
Глаза подростка выпучились. Линна появилась за мной и потянула меня за рукав.
— Нам нужно поговорить с владельцем, — сказал я ребенку.
— Кит, — недовольно прошипела Линна.
— Кхм, да, — пролепетал подросток. — Он сзади. За дверью.
Игнорируя Линну, тянущую меня за руку, я обошел стойку и толкнул дверь. За ней трое поваров в перчатках склонились над чистым стальным столом, по запястья в мясе, которое, как я надеялся, будет выглядеть не как внутренности коровы, когда они закончат. Я прошел к растрепанному мужчине под сорок.
Он поднял голову и посмотрел на нас, хмурясь.
— Посетителям сюда нельзя.
Я узнал на свой бейдж.
— Нам нужно поговорить, Гарольд.
Его глаза расширились, он посмотрел на двух других мужчин.
— Кхм. Давайте выйдем наружу.
Линна сверлила меня взглядом, пока мы шли за Гарольдом к пожарному ходу рядом с парой огромных рукомойников.
— Что ты делаешь, Кит?
— Начинаю твое расследование, — шепнул я.
Она издала сдавленный звук.
В переулке воняло гнилым мясом, запах доносился от урны, которая не выглядела так ужасно, чтобы так пахнуть. Я застегнул куртку от влажного холода ноября.
Гарольд повернулся к нам, пот выступил на его лбу. Он прищурился, глядя на меня и Линну.
— Вы двое на самом деле агенты МП?
Справедливый вопрос. Многие наши коллеги одевались так, как и подобало «тайной организации правительства», но я выбирал классическое сочетание джинсы/футболка. Линна, конечно, была со своей коллекцией оригинальных аксессуаров.
— Я Кит. Агент Моррис, — быстро исправился я. — Это агент Шен.
Из-за проклятого полевого экзамена мне еще не присвоили официально статус агента, так что называть себя «агент Моррис» ощущалось очень странно, словно я приветствовал кого-то на иностранном языке.