Прометей: владыка моря
Шрифт:
— Вот видишь, никакого урагана нет, несколько часов и мы в родной бухте, — я пробрался к корме, где озадаченный капитан скреб пятерней в затылке.
— Боюсь, это плохая новость, барометр падает так быстро, что я даже сомневаюсь, исправен ли он?
— Сильно упал?
— С 720 до 690 мм за последние четыре часа и останавливаться не собирается.
— Однако ветер стих, если бы приближался ураган, разве не должен ветер усилиться?
— Да, сейчас практически штиль, где-то идет циклон, а навстречу ему формируется антициклон. И все это выльется в серьезный шторм, если мы не поспешим убраться отсюда. — Американец дважды ударил в гонг, и отдыхавшие все время гребцы взялись за весла. Тиландер наращивал
Когда гребцы уставали, Тиландер сажал новую смену, используя всех свободных мужчин. Через два часа после начала гребли небо на северо-западе стало темнеть, предвещая приближение шторма.
— Раз, раз, раз, — отбивал ритм американец, сопровождая удары гонга словами. Очень трудно грести на пределе сил, и по лицам гребцов видно, как это им трудно дается. Одно дело грести размеренно, успевая отдыхать, и совершенно другое дело — грести на скорость, выкладываясь из последних сил. Около часа продолжалась гонка со штормом, которую мы проиграли. Небо над нами потемнело, ветер со свистом ворвался на корабль.
— Поднять кливер, — сквозь шум ветра, услышал я команду капитана. Косой парус, поднятый матросами, сразу рванул суденышко вперед. Прозвучал гонг, давая команду сушить весла. Это еще не ураган, а только предвестник, но пока он дул в нужную сторону. Основные порывы ветра были в южном направлении, но косым парусом Тиландеру удавалось маневрировать, идя под прямым углом к ветру.
Берег показался через час, еще через полчаса даже я понял, что нас снесло немного к юго-востоку. Когда очертания берега стали видны отчетливо, американец убрал парус, и гребцы сели за весла. «Варяг» отвернул от ветра и пошел наперерез, забирая влево, чтобы выйти к бухте Плажа. Последние два километра пути выдались самыми ужасными в моей жизни: судно поднимало на высокие волны и швыряло вниз. Потоки воды гуляли по палубе, переливаясь через фальшборт, часть воды попадала в трюм. К чести матросов ни один не бросил весла, не покинул своего места. Полуослепший от соленой воды, я потерял ориентацию, крепко держась одной рукой за мачту, другой прижимал к себе Алолихеп. Несколько раз «Варяг» опасно накренился, я даже подумал, что пришел конец, когда качка практически прекратилась.
Защищённая горной грядой бухта приняла нас в свои объятия, судно скользило по воде, покрытой мелкой рябью и небольшими волнами, к пирсу, где уже виднелись две человеческие фигуры.
— Мы добрались, сэр, — в ухо прокричал американец. Оглянувшись, впервые увидел, как весело и от души скалится немногословный и мрачноватый Тиландер, грозя кулаком небу.
Ветер в бухте значительно слабее, но даже здесь можно понять, как разыгралась непогода. Покинув корабль, мы практически бежали к дворцу, когда с неба зарядил холодный дождь. Бер с радостным визгом встретил меня на полдороге, умудрившись при этом стукнуть Санчо древком копья по голове, когда полез обниматься. Дождь усилился и превратился в тропический ливень, когда мы уже находились во дворце. Уже вечерело, но Бер быстро разжег огонь, нашел нам еду. Спустя полчаса из проливного дождя появились Лар, Хад и Гау. А еще через полчаса пришел крайне довольный Тиландер, доложивший, что в шторм судно не пострадало и готово отправиться в новое плаванье в любое время.
— Лар, мы не возьмём твоих копейщиков, потому что не будем сходить на берег. Я возьму лучников вместе с Гау. Бер, твои ребята тоже пока не понадобятся. — Лица
— У нас есть одна баллиста на носу и еще одна на корме. Мне нужно, чтобы на «Варяг» установили еще по одной баллисте и доставили запас копий для них, Бер, займись этим прямо с утра, Уильям и Рам должны были все изготовить.
Бер сразу ушел исполнять поручение. Потрескивал огонь, после еды и тепла пережитый шторм казался далеким воспоминанием.
— Хад, — обратился к старейшине, — с утра доставь запас мяса, рыбы и фиников на «Варяг». И воды побольше! Сколько у нас бочек, Герман?
— Десять двухсотлитровых, из них четыре уже на корабле.
— Добавь еще две, воды много никогда не бывает, — я устал, и мне сильно хотелось спать. Алолихеп сидела в углу, растерянно поглядывая на моих гостей.
— Все, идите, утром выступаем, — я отпустил подчиненных, чтобы с утра все было готово, увлекая жену в спальню, надо ее согреть после шторма. — Санчо, никого не впускай кроме Бера.
— Ха (хорошо, занимайся своим делом), — как мне показалось, с издевкой отозвался неандерталец, растягиваясь на полу у входной двери.
Выйти в море утром не удалось, потому что при постройке не предусмотрели места для крепления вторых баллист. Когда наконец установили баллисты и погрузили все припасы, уже близился вечер. Выходить в море на ночь глядя плохая примета, пришлось отложить экспедицию на день. На следующее утро ждали только меня. Когда мы с Санчо, Алолихеп и Бером подошли к пристани, лучники под командованием Гау уже ждали на борту.
Лар предпринял робкую попытку напроситься со мной, но получил отказ. На верблюде прискакал Раг, вчера уезжавший на проверку в Форт и из-за непогоды оставшийся там на ночь. Его просьбу тоже отклонил, ему вместе с Хадом и Ларом, предстояло заботиться о Плаже.
Шел седьмой день плавания, когда рано утром Тиландер разбудил меня со словами «Земля». На второй день после отплытия мы отвернули от береговой линии, взяв немного западнее, чтобы сократить путь. И вот теперь показалась суша, это мог быть только берег Египта из моего старого мира. Осторожно поднявшись, чтобы не разбудить Алолихеп, вышел из нашей маленькой каюты. Впереди по курсу темнел берег, на котором виднелись какие-то вкрапления. Через полчаса стало ясно, что это человеческие жилища, некоторые даже правильной прямоугольной формы. Спустя еще полчаса мы подошли на расстояние двух километров от береговой линии, я дал знак остановиться, и «Варяг» спустил паруса, отдал якорь.
Город с этого расстояния просматривался хорошо: он раскинулся вдоль береговой линии на несколько километров, виднелись и довольно высокие здания. Но мое внимание привлекло одно: оно возвышалось над всем городом и имело в высоту как минимум три или четыре этажа. Рядом с ним еще на несколько метров выше поднималась башня. Дома серо-желтые, материал с такого расстояния невозможно разглядеть. Алолихеп была права, когда говорила, что Ондон очень большой, но я и представить не мог, что это практически мегаполис. Порт находился слева от нас, и на рейде стоят семь или восемь кораблей.
Наше прибытие не осталось незамеченным, спустя минут двадцать после нашего прибытия из порта вышли два корабля и взяли курс в нашу сторону.
— Это Ондон, — голос незаметно подошедшей Алолихеп заставил меня вздрогнуть.
— Этот город я подарю тебе, — пообещал я младшей жене, одновременно подавая команду: — Приготовиться к бою!
Глава 11. Владыка моря
Не знаю, как обстояли дела у Зикура в сухопутных войсках, но его кораблям по мореходным качествам до «Варяга» далеко: они шли медленно, тяжело раскачиваясь. Стоявший рядом Тиландер внимательно наблюдавший за ними, поделился своим мнением: