Пропасть Искупления
Шрифт:
– Сколько шаттлов на ходу? – спросил Клавэйн.
Скорпион ответил после секундной заминки – должно быть, прикидывал, о чем можно говорить в присутствии Васко:
– Четыре.
Сделав еще дюжину шагов, Клавэйн хмуро проговорил:
– Когда я переселялся на остров, исправных шаттлов было пять или шесть. Скорп, мы не можем их терять.
– А как быть, если ресурсов в обрез? Но мы делаем все возможное. Надеюсь, некоторые шаттлы снова полетят, но обещать не могу.
Скорпион вел спутников к ближайшему приземистому металлическому зданию
– А мы сможем срочно улететь, если понадобится? – спросил Клавэйн. – Остальные шаттлы хотя бы до орбиты дотянут, когда прибудет «Свет Зодиака»? Насчет полноценных космических полетов речи нет, но хотя бы несколько коротких челночных рейсов…
– У «Света Зодиака» есть собственные шаттлы, – ответил Скорпион. – Но даже если их нет, один корабль для полетов к орбите у нас имеется.
– Лучше молиться и надеяться, что его никогда не придется использовать, – проворчал Клавэйн.
– К тому времени, когда нам понадобятся шаттлы, мы будем знать, что происходит, – пообещал Скорпион.
– А тебе не приходило в голову, что шаттлы могут понадобиться сегодня вечером?
Они подошли к куполообразному зданию. Навстречу типичной походкой свиньи, даже, пожалуй, нарочно раскачиваясь, выступил старый знакомый Клавэйна. Он был пониже Скорпиона и поплотнее – хотя куда уж больше. Плечи имел до того широченные, что руки казались подвешенными маятниками. И вообще выглядел этот тип жутко – такому не составит ни малейшего труда завалить человека и оторвать ему конечности одну за другой.
Свинья ожег Васко взглядом и нахмурился, избороздив лоб глубокими морщинами:
– Чего вытаращился, парень? Не нравлюсь?
– Нет, сэр, все в порядке, – торопливо ответил Васко.
– Спокойно, Кровь, – подал голос Скорпион. – У Васко был трудный день, слишком много впечатлений сразу. Верно я говорю, сынок?
– Верно, сэр.
Свинья кивнул Клавэйну:
– Рад встрече, старина.
На подлете к Хеле, год 2615-й
Куэйхи был еще недалеко от Морвенны, и они могли говорить без временного лага.
– Тебе не понравится мой замысел, но я забочусь о нас обоих.
– Ты обещал вернуться как можно скорее, – пришел сквозь треск статики ответ.
– И сдержу слово, не опоздаю ни на минуту. Между прочим, я в первую очередь забочусь о тебе.
– О чем ты? – спросила Морвенна.
– Мне подумалось, что на Хеле может быть не только мост. Не хочется зря рисковать. Я зафиксировал металлический объект, у него устойчивое эхо. Возможно, он не опасен… Да наверняка не опасен, но все же нельзя полностью исключить, что это сторожевой робот. Я на таких уже натыкался и получил кучу неприятностей.
– Тогда возвращайся, –
– Извини, не могу. Мне очень нужно осмотреть этот мост. Если я не добуду здесь ничего ценного, Жасмина меня на клочки порвет.
Он не стал уточнять, чем это грозит Морвенне, которую только Грилье способен извлечь из резного скафандра.
– Но нельзя же очертя голову лезть в пекло!
– Да я-то как-нибудь выкручусь, «Дочь» в беде не бросит. Но если там кто-нибудь проснется и начнет палить во все, что увидит, то может достаться и «Доминатрикс».
– И что ты собираешься делать?
– Я думал вывезти тебя из системы Халдоры, но это требует слишком много времени и топлива. Вот идея получше: используем местные ресурсы. Халдора – прекрасный щит, широкий и толстый. Хватит ей бездельничать; я сделаю так, чтобы она оказалась между тобой и Хелой с ее ловушками. Пусть бездельница поработает.
Морвенна несколько секунд обдумывала это предложение, а когда заговорила, в ее голосе звучала тревога:
– Но это значит…
– Да, это значит, что у нас не будет связи. Но совсем ненадолго.
Он продолжил, прежде чем Морвенна успела запротестовать:
– Я запрограммирую «Доминатрикс», чтобы через шесть часов она вернулась на свое теперешнее место относительно Хелы. А ты поспи. Даже соскучиться не успеешь, как я вернусь.
– Не нужно этого делать, Хоррис. Я хочу все время тебя слышать.
– Всего шесть часов.
Когда она заговорила снова, голос не стал спокойнее, но Куэйхи расслышал в нем новую нотку. Морвенна поняла: спорить бесполезно.
– Но если что-то случится, если вдруг я тебе понадоблюсь или ты мне, мы не сможем связаться.
– Шесть часов, – сказал он, – это триста с чем-то минут. Пустяки. Глазом моргнуть не успеешь.
– Хотя бы повесь ретранслятор…
– Вряд ли стоит. Я могу поместить на орбите Халдоры пассивный отражатель, но он приведет к тебе самонаводящуюся ракету. Да и возня с этим хозяйством отнимет несколько часов. Не стоит оно того.
– Я боюсь, Хоррис. Не хочу, чтобы ты летел.
– Дорогая, я должен, – ответил он.
– Пожалуйста, вернись.
– Боюсь, поздно, – мягко возразил Куэйхи, – я запрограммировал «Доминатрикс», она уже летит. Через тридцать минут ты будешь в тени Халдоры.
Наступила тишина. Он испугался, что связь оборвалась раньше времени, что в его расчеты закралась ошибка. Но потом Морвенна спросила:
– Зачем же ты уговаривал меня, если все решил?
Глава восьмая
Хела, год 2727-й
В первый день они ехали очень долго, чтобы набрать максимально возможную дистанцию между собой и поселком. Час за часом скользили по заметенным снегом колеям, пересекая медленно меняющийся рельеф под мрачным небом. Время от времени проезжали мимо башни ретранслятора или дорожного поста; иногда попадались встречные машины.