Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пропасть между нами. Знак бесконечности
Шрифт:

Герцогине вовсе не надо было напоминать супругу о том злополучном приеме. Герцог прекрасно помнил о нем. Зачем он заставил Джессику пойти на торжество, когда она так не хотела присутствовать на нем? Напрасно не прислушался в просьбе баронессы.

Так хотел познакомить с повелителем, показать ему свою будущую вторую жену. Лучше не знакомил бы!

Мыслями Альберт перенесся в день приема. Встреча дорогого брата на границе города. Все, как было условлено заранее.

ПокаСтефан Теодор приводил в себя порядок после дороги, вся знать герцогства собралась в зале торжеств. Альберт вместе с герцогиней встретил повелителя на пороге зала. Первой кого представил герцог королю, была

баронесса Джессика. Альберт, конечно, заметил взгляд, который бросил на леди Джессику Стефан Теодор, но в тот момент не придал ему никакого значения. Ах, как не заметить нежную красоту баронессы? Она достойна восхищения. Нежный цветочек, которым владел только герцог Кальборо.

Однако вскоре Альберт почувствовал необъяснимую тревогу, но попытался подавить это чувство в себе. Ревность? Возможно, хотя и глупо с его стороны. Все знают про его трепетное отношение к Джессике.

О чем же размышлял герцог на приеме, хотя старался отвлечься от навязчивых мыслей, чтоб быть сдержанным?

«Подумать только, я думаю не о коронованном братце, которому надо было уделять должное внимание, а о своей строптивой пленнице, - герцог еще раз оглядывал внимательным взглядом баронессу, - Надо отдать должное, что сегодня Джессика своей красотой затмила всех дам. Голубой цвет ей явно к лицу. Вон, как Кэтрин метает гневные взгляды и думает, что я не вижу ее раздражение. Ревнует.

Джессика на самом деле выглядела так, что другие померкли на фоне ее красоты.

Как можно быть одетой в плотные шелка, словно редкий экзотический цветок, который хочется сорвать и украсть. Укрыть от посторонних глаз в своем гнездышке, лишить всех защитных лепестков, и чтобы только ты был бы ее единственной защитой, чтоб только твою волю признавала над собой и жаждала только тебя.

Впрочем, с тех пор, как Джессика появилась в моей жизни, я уже давно никого не вижу. Только эту чаровницу. Так хочет мой зверь или я, а какая разница, если я одержим баронессой?»

Герцог чувствовал кожей, что каждый присутствующий здесь мужчина не только восхищается юной красотой леди Джессики, но и смеет мечтать о ней. Ему не нравится, что кузен также как многие мужчины, бросает на нее заинтересованный взгляд. Даже слишком, по мнению герцога, заинтересованный взгляд для давно счастливо женатого человека и имеющего уже ребенка.

После представления королю знати, которая заслуживала внимание со стороны высокого гостя, торжество приобрело свободную форму общения. Три кресла короля, герцога и герцогини фактически пустовали. Король сам принялся прогуливаться по залу, решив не отказывать себе в удовольствии общения с собравшейся здесь знатью.

– Ты не смотришь совсем на меня, Альберт, не уделяешь должного внимания, - врывается в мысли Альберта герцогиня, метая недовольные взгляды на супруга, - Так увлекся своей игрушкой, что уже позоришь меня перед всеми и королем! Хоть повелителя постесняйся! Следуй установленным традициям, мой дорогой. Никуда твоя Джессика не пропадет! Будет топтаться на том же месте, где ты ее оставил.

Она подхватила супруга и почти потащила его в толпу приглашенной знати. Герцог на время упустил из виду свою пленницу и зря.

Альберт увидел лишь тот момент, когда Стефан Теодор о чем-то шептал Джессике прямо в ушко, находясь непростительно близко к баронессе. Зная братца, герцог поспешил на помощь Джессике, пытаясь избавиться от цепляющейся за него Кэтрин.

– Альберт! – пыталась остановить супруга герцогиня, - Это просто неприлично, что ты делаешь? На нас смотрят! Бросаешь посреди зала! До чего мы дожили! – она бросает взгляд на короля, вцепившегося в руку баронессы, и презрительно смеется, -

Ааа, вот в чем дело? Ты думал, что ее помыслы только о тебе? Наивный! Как только появилась дичь поважней, чем ты, так она тут же забыла о своем покровителе! Видимо, сейчас баронесса заводит себе нового! Тебе дают отставку!! Ха! – герцогиня с интересом следит за парочкой, - Смотри, они только не целуются! Бесстыжая девчонка! Никаких правил этикета! Впрочем, о каком воспитании может идти речь? Твоя игрушка всю жизнь провела рядом с пьяным отцом - бароном и его собутыльниками!

Не только хозяева торжества заметили сценку, в которой король непозволительно долго ласкал своими губами нежную кожу рук баронессы.

– Леди, Вы пахнете, как сливки, - услышал герцог, вошедший в зону хорошей слышимости беседы короля и Джессики, слух у оборотня более чувствительный, чем у обычных людей, - С легким ароматом роз. Всегда мечтал о таком сочетании! Уверен, что и на вкус, - голос короля снизился до шепота, - Вы такая же, сладкая и ароматная!

Альберт ускорился и самым грубым образом вмешался в беседу коронованного братца, не спрашивая никакого разрешения.

– Джессика, я ищу тебя повсюду, - герцог полоснул злым взглядом Стефана Теодора, - Мне срочно нужен твой совет! Пройди, пожалуйста, вон к тем чудным цветам и подожди меня.

Джессика с явным удовольствием воспользовалась поводом покинуть короля.

– Ты, братец, - обратился он к королю, - Время только теряешь. Обрати внимание на других дам. Там полно разных ароматов. Выбери из них.

– Альберт, ты забываешься, - напомнил ему король, - Я за меньшую дерзость, обычно, отправляю на плаху.

Глава 63

– Альберт, ты забываешься, - напомнил ему король, - Я за меньшую дерзость, обычно, отправляю на плаху.

– Это ты, Стефан Теодор, забываешься в моем доме, - тут же ответил Альберт, в оскале улыбки показались клыки, - Это моя женщина.

– Раньше, я помню, ты не был так жаден, - посмеивается король, - Уступи, не пожалеешь. Будут у тебя еще военные трофеи, братец, гарантирую!! Баронов и мелкопоместных дворян много в моем государстве, как и их прекрасных дочерей! К тому у тебя есть очаровательная Кэтрин. Завидую тебе, Альберт, белой завистью. Ты у нас с детства счастливчик. Жена – красавица и умница. Прощает все твои шашни. Другая жена тебе за измены жить не давала бы. Слышал, что твоя жена дружит со всеми твоими любовницами. Идеал супруги. Где еще такую герцогиню найдешь?

А ты у нас еще тот ходок, - Стефан – Теодор дружески хлопнул Альберта по плечу, - Вчера - леди Виктория, сегодня – леди Джессика, а завтра найдешь себе еще какую – нибудь красотку. Аристократок, которые почтут за честь твое внимание, много.

– Я устал вечно уступать твоей семье, теперь тебе, а до тебя дядюшке, твоему покойному отцу, - решительно ответил Альберт, - Ты мне зубы не заговаривай. Прекрасно знаешь, что идея брака с Кэтрин принадлежала не мне, а твоему отцу. Мне ее приданное и даром не нужно было. В нем я никогда не нуждался. Могу себе позволить жениться на крестьянке, если б она была бы моей парой. Брак с Кэтрин был заранее обречен на бездетность и условия заключения брака знаешь не понаслышке. Так, в чем же дело? Почему вмешиваешься в мою жизнь именно тогда, когда я нашел свою обещанную половину и у меня есть шанс создать полноценную семью? Я даже готов дать развод Кэтрин и заплатить ей отступные, если она будет не согласна принять Джессику в качестве моей жены.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Бесприданница

Барох Лара
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бесприданница

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Лидер с планеты Земля

Тимофеев Владимир
2. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
Лидер с планеты Земля

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя