Пропавшая без следа
Шрифт:
– Я хотел узнать, здесь ли ты еще, – сказал он. – Подумал, что ты просто можешь погибнуть от усталости.
– Что? – воскликнула она, очнувшись от оцепенения. – О да. И если честно, очень хочется закрыть глаза и ничего не чувствовать. Но я боюсь, что если остановлюсь, то уже не смогу продолжить работу.
– Знаешь, хотя мое предложение может показаться тебе безумным, тебе действительно стоит отправиться домой.
Нельсен пропустила его замечание мимо ушей.
– Ты ведь сам еще не ушел домой. Почему?
– Я уже собирался, – ответил он и больше ничего не стал объяснять.
– Что? – спросила она, перехватив его взгляд, и тут же насторожилась.
– Ты – интересный человек. Уже почти половина десятого, а ты все еще здесь. Прошлую ночь почти не спала. Неужели работа и в самом деле так много для тебя значит? И у тебя нет друга, которому ты могла бы уделить внимание?
– Очень смешно.
– Я серьезно.
– Что ж, я думаю, ты знал ответ на этот вопрос до того, как задал его мне. Кроме того, откуда нам взять время на романтические отношения?
– О, значит, ты считаешь, что у меня нет девушки? Нет невесты?
Нельсен пожала плечами и усмехнулась:
– Наверное.
– Что ж, я обиделся, – заявил Сэм и откинулся на спинку кресла. – Я мог бы отбиваться от их настойчивого внимания, если бы захотел.
Нельсен помолчала, размышляя о том, действительно ли обидела его. А затем вдруг все поняла:
– Я все-таки права, не так ли?
Он ничего не ответил, просто кивнул и вскинул брови.
На краткий миг в воздухе повисла тишина, а затем он сказал:
– В нашей жизни есть лишь одинокие печальные злодеи, которые снабжают нас работой и бумажной волокитой, идущей рука об руку с этой работой.
– Да, это и в самом деле грустно, – подтвердила Нельсен.
– Печально и грустно, – добавил он. – Итак, мой печальный товарищ, если домой мы отправимся немного позже, не сходить ли куда-нибудь перекусить? Паб в конце улицы работает до одиннадцати. Мы еще успеем.
– Нет, – автоматически откликнулась Нельсен. Но затем вдруг поняла, что ответила машинально, не задумавшись над тем, что спросил Сэм, не дав себе возможности решить, хочет она пойти с ним или нет. Глупая гусыня, парень пытается быть с ней любезным, а она выставляет колючки.
Но к счастью, он не собирался так просто сдаваться.
– Ты хочешь сказать, что горстка масляных чипсов способна закрыть ту пустоту, что образовалась внутри тебя от недоедания, от недосыпа и огромного количества трупов? Да ты меня разыгрываешь.
– Дай мне две минуты, – улыбнувшись, ответила Нельсен и встала. Она быстро вышла из кабинета, не давая себе возможности передумать.
Она прошла по коридору и скрылась в дамской комнате. Ей не надо было в туалет, просто она должна была ухватиться хоть за какую-то мелочь, которая сделала бы происходящее более естественным, найти хоть какое-то поощрение, чтобы выбраться из своей скорлупы, заставить себя жить, идти вперед и начать наконец вести себя как нормальная женщина.
Нельсен заткнула раковину пробкой и набрала в нее теплую воду. А затем плеснула себе в лицо несколько горстей воды. Косметикой она не пользовалась, потому не боялась испортить макияж. Промыв заспанные глаза, она окинула взглядом свое отражение в зеркале.
– Веди себя как обычный человек, наслаждайся жизнью, расслабься, – сказала она, вглядываясь в свое отражение в зеркале.
Когда Нельсен вышла из туалета, Сэм уже ждал ее в коридоре, держа в руках ее пальто и сумку.
– Прошу вас, мадам, – сказал он, придерживая пальто, чтобы она смогла сунуть руки в рукава.
– Мой компьютер…
– Я выключил его. Расслабься, на сегодня работа закончена.
– Где этот паб, о котором ты говорил?
– В конце Хилл-стрит. Всего в паре минут ходьбы отсюда.
Сто пятьдесят метров, отделявшие их от паба, они прошли, не проронив ни слова.
В пабе оказалось немноголюдно, и это обрадовало Нельсен. Шесть столиков были не заняты, и Нельсен выбрала место около самого большого окна и первой направилась к нему. Она повесила пальто на спинку стула, отмахнувшись от Сэма, когда ей показалось, что он хочет отодвинуть для нее стул, и поставила сумку на пол.
– Знаешь, – начал Сэм, – в некоторых странах это считается плохой приметой.
– Что именно?
– Нельзя ставить сумку на пол. Это может привести к бедности. Такая примета.
– А я и так живу небогато. Не забывай, у полицейских небольшая зарплата, и, как и ты, я печальное создание, которое живет в полном одиночестве. И лишь ловля злодеев позволяет мне оплачивать счета за электричество. Да, удача бы мне не помешала.
– И все же кое-где это считают плохой приметой.
– Ну а куда ты предлагаешь тогда мне ее поставить? – с улыбкой спросила Нельсен. – Хотя, возможно, я могла бы использовать ее как салфетку. Это дешевая сумка, немного соуса болонезе ей не повредит. По крайней мере, придаст яркости.
Сэм не нашелся что ответить, не понимая, задел ли ее своим замечанием, или же она просто шутит. И эта улыбка могла быть обманчивой.
Нельсен первой прервала молчание:
– Ну и где ты об этом услышал?
– Наверное, по радио. Такая примета есть в некоторых европейских странах.
– Но, к счастью, не в этой стране. Ладно, давай что-нибудь закажем, пока кухня не закрылась.
Она взяла меню, и Сэм последовал ее примеру. Вскоре к их столику подошла официантка. Блондинка лет пятнадцати, с вьющимися волосами и брекетами на зубах, она слегка шепелявила во время разговора. Каждый из них сделал свой заказ: Нельсен выбрала подрумяненный на огне сэндвич с сыром и ветчиной и джин с тоником, а Сэм – бифштекс с жареным картофелем и бутылку пива «Стелла Артуа».