Прорицатель
Шрифт:
— Откуда ты взялся-то? — грубовато спросило хрупкое создание, и иллюзии Мея мгновенно рассеялись. Он прокашлялся.
— Как бы тебе объяснить... Я...
— Ты ведь не можешь жить в лесу. Хотя... — она прищурилась. — Конечно, можешь. Откуда мне знать — вдруг ты ещё хуже этого? — пренебрежительный кивок в сторону трупа в шкуре.
— Куда уж хуже, — попытался отшутиться Мей, натягивая рубаху.
— Может быть, ты ирташи.
— Кто-кто?...
— Разве не слышал? Ирташи днём принимают человеческий облик, а по ночам ловят женщин и делают их своими жёнами. Потом,
— Я же помог тебе. Я тебе не враг, — заверил он и протянул руку, чтобы коснуться её, но она отшатнулась. На тонком мускулистом предплечье мелькнула сложная вязь татуировок.
— Почему я должна тебе верить? Кто ты и откуда? Рассказывай.
Мей вздохнул. Интересно, если он скажет правду, она посчитает его сумасшедшим или для неё это в порядке вещей?
— Может, сначала ты?
— Рассказывай, — с властным напором повторила она. Мей примирительно поднял руки.
— Хорошо-хорошо... Видишь перстень? — она всмотрелась и настороженно кивнула. — Он... волшебный. Он помогает мне путешествовать... очень быстро и на очень далёкие расстояния.
Недоверие на её лице смешалось с восхищением.
— Так с тобой говорят духи? Ты ритши?
— Кто?
— Ритши. Жрец, посвящённый, — нетерпеливо пояснила она и вдруг закусила губу. — Ты не знаешь наших слов. Ты вообще не из Рагнарата, верно?
Рагнарат. Звучит величественно.
— Верно. Я же говорил, что издалека.
— И вот этот перстень перенёс тебя прямо в лес? — уточнила она.
— Да.
Кто угодно из тех, кого Мей знал, воскликнул бы на это: «Какая глупая выдумка!» А Ниэре только с серьёзным видом кивнула.
— Значит, тебе и правда помогают духи. Просто ты ещё сам не понял этого.
— Возможно. Ну, теперь...
— Но зачем ты пришёл? И откуда знаешь наш язык? — перебила она. Это становилось похожим на допрос. Мей спросил себя, почему он, собственно, отчитывается перед какой-то не блещущей умом девчонкой вместо того, чтобы пытаться выбраться отсюда.
Наверное, потому, что она пока единственное разумное существо, которое он встретил. Не считая оборотня, если он разумен.
— Там, откуда я родом, — начал он, тщательно подбирая слова; было всё ещё непривычно произносить эти дикие звуки, и язык плохо слушался его, — случилась большая беда. И её корни где-то здесь. А насчёт языка я и сам не знаю.
Её губы искривились в медленной, почему-то немного пугающей улыбке.
— Так ты тоже идёшь отомстить. Нам по пути.
Мею стало не по себе, но в то же время любопытно. Посчитав расспросы на данном этапе знакомства преждевременными, он предложил:
— Давай посмотрим, что там в шалаше. Идти ведь ещё долго, наверное. Куда ты направляешься, кстати?
— На север, — сказала она, и они пошли рядом. — Там люди, с которыми у меня общий враг.
— Враг, — повторил Мей. В нём зашевелилась память о видениях — новых и ранних. Он видел эту Ниэре — но видел девочкой, совсем ребёнком. И волка тоже видел.
А
— Да, — он пропустил Ниэре вперёд, и они оба нырнули во мрак шалаша. Мей подступил к груде тряпья и хлама, над которой вились крупные мухи, и брезгливо принялся рыться в ней. Если оборотень жил здесь, может найтись и что-нибудь полезное. Кто знает, какие размеры у этого леса. — Он сделал мне много зла.
— Расскажи мне, — попросил Мей, почти не надеясь, что она согласится. И она недоверчиво мотнула головой.
— Потом... Двух ножей хватит, — сказала Ниэре, увидев, что он с уважением рассматривает серебряные лезвия.
— Ты полагаешь? — Мей постарался скрыть насмешку. — Я бы не радовался, оставшись безоружным в таком месте.
— Ты так заумно говоришь, — пробормотала она, поморщившись, а потом сказала решительно и громче: — Меня больше не тронут здесь, и тебя тоже, если будешь со мной. Есть то, что меня защищает.
«Вряд ли», — подумал Мей, вспомнив, с каким отупением от страха она смотрела на волка. Но спорить на всякий случай не стал. Спорить с женщиной вообще гиблое дело — уж это он усвоил. Лучше просто взять ножи потом, не у неё на глазах.
— Ну хоть это, — он протянул ей большую рогатку, и она, слава богам, благосклонно кивнула.
— Пригодится на птиц. Только не вздумай убивать их без дозволения духов.
Вот бы узнать ещё, как выглядит дозволение духов. А впрочем, успеется.
— Что вообще такое Рагнарат? — спросил он, чтобы отвлечься от созерцания чьих-то костей в ошмётках подгнившего мяса. Глаза Ниэре заблестели.
— О... Рагнарат — это священная земля. Оплот людей, кормящая мать и заботливый отец. Дар духов первым Владетелям, — она говорила с воодушевлением, но фразы звучали как-то заученно. Мей нашёл пузырёк с прозрачной, чуть вязкой жидкостью, от которой жутко разило. Можно тоже захватить.
— Владетелям?
— Таким, как я.
«Выяснить поподробнее», — на будущее отметил Мей.
— А Владетелями кто-нибудь правит?
Она взглянула на него как на идиота.
— Владетели не правят. Они владеют землёй. Эги работают на ней, норриэ защищают от врагов. И так далее. Так всегда было.
— Ну хорошо, — терпеливо сказал Мей. — Но есть Владетель всего Рагнарата?
— Есть, конечно. Рагнар, — на её лицо набежала тень, и она опустила голову. — И сейчас рагнар мон Кнеша.
Что-то дрогнуло в Мее при звуке этого имени. Очень странное, дразнящее ощущение. Так бывает, когда видишь очертания чего-то в тумане и не знаешь, что это, но понимаешь, что должен бы знать.
— Кто такой мон Кнеша?
Ниэре печально улыбнулась.
— Тот, с кем я обручена, — от удивления Мей чуть не выронил мешочек с загадочным травяным порошком. — И тот, кого я когда-нибудь убью.
ГЛАВА XX
«— Кони уж взнузданы, колесница запряжена, — ответил возница, — взойди на неё и да не ляжет позор на твое оружие!»