Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пророчество Черной Исабель
Шрифт:

– Дар Исабель принадлежит ей, и только она вправе им распоряжаться, – негромко заметил Джеймс.

Сэр Джон метнул на него сердитый взгляд и повернулся к дочери:

– Дочка, тебе нужен хороший, надежный муж, который мог бы о тебе как следует заботиться. Линдсей ничем не лучше Ральфа! Ты, должно быть, не знаешь, а мне один из здешних солдат – он иногда делится со мной новостями – рассказал, что Линдсей предал своего друга, сэра Уильяма Уоллеса, которого я так уважал!

– Он не предавал Уоллеса, – тихо сказала Исабель. – Он пытался его спасти.

Джейми – честный, благородный человек.

Линдсей ответил ей взглядом, полным любви и благодарности.

– И все-таки он разбойник, объявленный вне закона, – не сдавался старик. – Прорицательнице из Аберлейди нужен другой муж.

– Может быть, вы снова ошибаетесь, батюшка, – ответила девушка, – и мне вообще не стоит выходить замуж.

Видя, что его любимая смущена и рассержена нападками отца, Джеймс подался вперед, чтобы успокоить ее, но не смог: не пустила проклятая цепь.

– Скажи нам сама, Исабель, чего ты хочешь, – предложил Джеймс.

– Да, скажи, – поддержал его сэр Джон.

Она сердито посмотрела сначала на одного, потом на другого, и в ее огромных глазах полыхнуло синее пламя.

– Прежде всего, – начала она сдавленным от ярости голосом, – я хочу, чтобы вы оба были свободны. За это я отдала бы все на свете, даже свою жизнь!

У Джеймса сжалось сердце: в гневе она была еще прекрасней.

– А для себя? – спросил он. – Чего ты хочешь для себя?

– Долгое время я искала только покоя и защиты, – ответила Исабель, – тихого, надежного убежища, где меня посещали бы видения. Я думала, как и вы оба, что иначе они исчезнут и я не смогу исполнить свое предназначение. Но с тех пор, как я рассталась с вами, отец, и повстречала Джейми, многое изменилось. Теперь мне нужно нечто большее, чем покой и защита, потому что я знаю: видения придут, где бы я ни находилась.

– Ты что-то видела? – встрепенулся сэр Джон.

Исабель не обратила внимания на его вопрос.

– Мне нужна свобода! – продолжала она, в волнении прижимая ладонь к груди. – Я хочу жить там, куда меня позовет сердце, будь это замок или пещера, и сама решать, когда и кто услышит мои пророчества! – Она вдруг осеклась и, закрыв глаза дрожащей рукой, добавила: – Впрочем, какое значение имеют теперь мои желания? Боюсь, уже слишком поздно, им никогда не сбыться…

– Браво, браво, дорогая! Прекрасная речь, – раздался позади нее приятный баритон. – Но зачем же так мрачно? Уверен, мы сможем найти решение, которое вас устроит.

* * *

Похолодев, Исабель обернулась: за решетчатой дверью стоял, улыбаясь, Ральф Лесли. Вставив в замок большой железный ключ, он распахнул решетку. Из-за его спины выглядывали двое охранников.

– Ах, как много интересного можно иногда почерпнуть, подслушивая чужой разговор, – сказал он, переступая порог камеры. – Я ведь здесь давно, милая Исабель. Будем надеяться, дорогая, – он хотел взять ее за руку, девушка отпрянула, – что по крайней мере для вас кое-что еще не поздно.

Он снова попытался поймать ее

за руку.

– Не трогайте меня! – вскрикнула она.

– Ах, простите, миледи знаменитая прорицательница, – церемонно поклонился Ральф и вдруг зарычал: – Попрощайтесь со своим папашей и с «любимым Джейми» тоже, вы их не скоро увидите вновь. А ты, мерзавец, – он метнул на Джеймса яростный взгляд, – если я узнаю, что ты посмел к ней прикоснуться, пока прятал в лесу, то, можешь мне поверить, ты не раз пожалеешь, что до сих пор жив!

Исабель замерла от страха, но на Джеймса угроза не произвела впечатления.

– Сейчас же отправляйтесь в свою комнату, миледи, мне нужно потолковать с этими господами, – приказал Ральф. – Маргарет, выведи ее отсюда!

Но Маргарет не тронулась с места, а Исабель даже отступила назад, к Джеймсу. Он медленно, опираясь на стену, поднялся на ноги и устремил на Ральфа полный холодной ненависти взгляд.

Исабель взглянула на возлюбленного через плечо, и у нее снова перехватило горло, на этот раз от радости: стиснув кулаки, Линдсей твердо стоял на земляном полу. Но девушка понимала, что его поддерживает только громадная сила воли и гнев. Она сделала еще шаг и встала рядом с возлюбленным.

– Миледи, уйдите в свою комнату, – злобно повторил Ральф.

– Как вы смеете мне приказывать?! – взорвалась Исабель. – Вы, негодяй, который нас всех обманул? Мало того, что вы бесчестно обошлись с Маргарет и вместе с пастором Хью заманили меня в ловушку, так вы еще, как выяснилось, гноите в тюрьме моего отца! Вы дали мне обещание найти его и вернуть домой, а сами, оказывается, все это время держали его в сыром каземате!

– Я… я нашел сэра Джона в Карлайле и привез сюда… – проговорил Ральф, несколько обескураженный ее натиском.

– В цепях? Не смешите меня!

– Он и меня привез тогда же и тоже посадил в подвал, – сказала Маргарет. Увидев, что сэр Джон пытается подняться на ноги, она подскочила к нему и стала помогать.

– А что я мог сделать? – обрел былую уверенность Лесли. – Король Эдуард назначил меня комендантом Уайлдшоу и приказал держать под замком преступников, уличенных в связях с бунтовщиками. Я не мог ослушаться, я же принес присягу! – Он взглянул на Джеймса и мстительно прищурился: – Тогда тебе повезло, Линдсей, но больше ты не сбежишь.

– Как знать, – проворчал Джеймс.

– По крайней мере, – выступила вперед Исабель, – вы могли бы содержать моего отца в условиях, соответствующих его положению и возрасту. Разве король Эдуард это запрещает? Батюшка всегда любил вас, как друга, неужели у вас нет ни капли порядочности?

– Вот как? Теперь вы заговорили о порядочности? – возмутился Ральф. – А сами-то вы имеете о ней хоть какое-нибудь представление? Разве порядочные люди якшаются с мятежниками, выступающими против короля? За моей спиной ваш отец помогал Уоллесу и другим врагам английского престола. Когда он дал согласие на наш брак, я решил, что покрывать старого бунтовщика больше не стоит.

Поделиться:
Популярные книги

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

ЧОП ’ЗАРЯ’

Гарцевич Евгений Александрович
1. ЧОП ’ЗАРЯ’
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ЧОП ’ЗАРЯ’

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I