Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прорыв из Хуфры
Шрифт:
***

Хусейн вызвал охранника, маленького морщинистого мужчину в форме размера на два больше, чем надо, со старинной винтовкой на плече. Сначала я думал, что они оставят нас в комнате, но солдат знаком приказал нам выйти и повел куда-то. В лагуне, в двадцати или тридцати футах от берега, стояла хижина на сваях, она возвышалась на пару футов над поверхностью воды. К ней вел длинный расшатанный мостик. Хусейн явно выбрал это место по соображениям безопасности. Он пинком открыл дверь, и мы вошли. Похоже, хижина использовалась

только как склад. С потолка свисали рыболовные сети, у одной из стен лежало старое каноэ. Деревянный пол во многих местах прогнил, и сквозь щели поблескивала вода лагуны.

Хусейн вытащил пачку сигарет и с серьезным лицом вставил мне одну в рот. Потом быстро дал мне прикурить от медной бензиновой зажигалки и сразу же ушел. Мы видели сквозь щели в двери, как он поговорил с часовым, а потом удалился по шатающимся мосткам.

Я сказал:

— Вот это я называю на самом деле сложной обстановкой.

— Прошу вас, мистер Нельсон, у нас не так много времени, а мне нужно многое узнать.

— Что же?

— Что случилось с вами и мистером Тэрковичем после того, как хуза увезли меня с катера?

Я коротко рассказал ей все. Когда закончил, она как-то отрешенно произнесла:

— Я буду молиться за него.

Это вызвало во мне раздражение и злобу, которых я не смог скрыть.

— Он мог бы сейчас плыть по морю, сестра, на пути домой. Вместе со мной и с вами.

Она взглянула на меня, слегка нахмурившись, будто не совсем понимая, что я хотел сказать. Теперь я видел, что просто теряю даром время: в своих действиях она не видела ничего необычного, экстраординарного. Для нее это было просто в порядке вещей.

Она попросила:

— Расскажите мне все о Талифе, мистер Нельсон, и на этот раз не щадите меня.

— Хорошо, — ответил я. — Я нашел его в колодце на той старой ферме, которую он снимал. Когда пошел за водой для джипа. Его убили.

— Почему вы сразу не сказали мне?

— Но вы пошли бы в полицию, не так ли?

Она медленно кивнула.

— Да. Мне кажется, у меня не было бы другого выбора.

— И это нарушило бы все наши планы.

Она взглянула на меня как-то отрешенно.

— Ах да, вот теперь я понимаю. Вы уже тогда решили, что хотите… — Она немного поколебалась. — Помочь мне, но не просто так. Сколько вы решили оставить мне?

— Половину.

— Понимаю.

Она сидела, легонько покачивая головой, и я снова взорвался:

— Бога ради, да взгляните же на себя, вместо того чтобы разбирать других людей по косточкам. Я потерял свой самолет, а вместе с ним всякую возможность заработать себе на жизнь, только из-за того, что помог вам. Вы хоть раз подумали, что я имею право хоть на какую-нибудь компенсацию?

Она казалась удивленной.

— Но мы же договорились. Вы приняли мои условия. Деньги нужны и в другом месте. Очень нужны. Я думала, что вы это понимаете.

Меня охватило чувство крайнего раздражения.

— Нет, только посмотрите, что вы предложили Тэрку и мне? Горсть жалкой мелочи по сравнению с тем богатством,

которое там хранилось. А за это мы должны были пройти огонь и воды.

— Но мы же договорились, мистер Нельсон, — упрямо повторила она. — Условия оговорены, мы оба приняли их. Я надеюсь, что вы сдержите свое слово.

Поразительно, она говорила так, будто все шло согласно нашему плану. Я смотрел на нее с крайним удивлением, не в силах вымолвить ни слова.

И вдруг раздался тихий, но вполне отчетливый стук в пол, и немного хриплый, но такой знакомый голос произнес:

— Эй, генерал, не думаете ли вы, что сейчас самое время вам обоим помолчать, чтобы я тоже мог вставить слово?

Я лег ничком на пол, заглянул в щель между досками и увидел Тэрка, который держался за одну из свай. Его лицо только чуть выступало из воды. У него на лбу зияла ужасная рана, а разрез до кости уходил под волосы. Сестра Клер с сияющим лицом опустилась на колени рядом со мной.

— Мистер Тэркович, неужели это вы?

— Собственной персоной, и даже еще более красивый, чем обычно, как видите, герцогиня.

— Я думал, что вы погибли, — сказал я. — Что случилось?

— О, эти подонки совсем не умеют стрелять. Я за вами слежу из камышей целый час. Видел, как они привели вас сюда. Что происходит?

Я быстро обрисовал ему обстановку, а когда закончил, он сказал:

— О'кей, давайте уходить отсюда, и быстро. Вы в силах уйти, герцогиня?

— Уж лучше я сама попытаюсь воспользоваться своим шансом, чем предоставлю эту возможность полковнику Талебу, — прошептала она.

— О'кей, тогда готовьтесь!

Он скрылся под водой и снова позвал нас из-под мостика. Я подошел к двери, стал на колено и увидел, как снизу из воды протянулась рука и схватила часового за щиколотку. Он полетел в воду с тревожным криком. Я не стал терять времени, чтобы проследить, поднял ли он тревогу, а просто распахнул дверь, вытащил сестру Клер, столкнул ее в воду и прыгнул вслед за ней, а из-под мостика, где Тэрк расправлялся с солдатом, слышались всплески воды.

Мы выплыли из-под хижины и направились к камышам на противоположной стороне лагуны, до которых нам предстояло преодолеть добрую сотню ярдов. Тэрк нагнал нас прежде, чем мы успели проплыть двадцать из них.

— На полпути мелководье, приготовьтесь бежать, — предупредил он.

Я услышал встревоженные крики, обернулся и увидел капитана Хусейна, стоявшего на краю мостика. Он бросился к берегу, схватил первую попавшуюся лодку и столкнул ее в воду. Мы удвоили наши усилия, и скоро я коснулся коленями песчаного дна. Поднявшись на ноги, я оглянулся через плечо назад. На палубе катера появился Талеб, а несколько хуза бежали к лагуне.

У Хусейна, наверное, что-то не ладилось с мотором, но в конце концов он все-таки завелся, и лодка вылетела на середину лагуны. Капитан выхватил пистолет, но, выстрелив, промахнулся, а когда выстрелил снова, мы с Тэрком, таща за собой сестру Клер, уже успели скрыться в камышах.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец