"Прости, любимая, так получилось..."
Шрифт:
— Извини, — невнятно буркнул заметно присмиревший Серж, поднимаясь с пола.
Он вдруг понял, что соперник по какой-то причине щадил его, в основном защищаясь, а не нападая, и лишь в финале продемонстрировал свои истинные возможности. Пожалуй, всерьёз связываться с ним не стоило.
— Боюсь, мадемуазель не расслышала, — Ривенхарт выжидающе смотрел на него. В зелёных глазах художника, злых и весёлых, ещё не утих опасный огонь.
— Лия, я прошу прощения, — уже громче повторил бизнесмен.
— Вот. Теперь
========== Глава 48. ==========
Сердце Лии готово было выпрыгнуть из груди. Такое с ней случалось впервые. Еще ни разу из-за неё так серьёзно не дрались мужчины.
Поначалу она очень обиделась на Сержа за его резкие слова, а потом, увидев его, униженного и раздавленного, пожалела. Он не мог так плохо думать о ней. Наверняка, просто ревновал. Девушка отлично помнила, как сама истерила и осыпала его оскорблениями, когда застала с секретаршей.
А Дэн, который, как отважный лев, бросился на защиту чести дамы, не мог не вызывать восхищения. Как он сказал? «Ни одного бранного слова в адрес моей девушки»? Его девушки? Как странно… Лия никак не могла решить, как к этому относиться.
Он стоял чуть в стороне, запрокинув голову и заткнув обшлагом рубашки ноздрю, чтобы остановить кровь, и изредка шмыгал носом.
Лия смотрела на то, как Серж, слегка покачиваясь, окончательно оторвал от пиджака рукав и вытер им перепачканное взбитыми сливками лицо.
Возбужденные зрелищной дракой журналисты поняли, что основной экшн подошел к концу, так как «бойцы» разошлись по углам и молча зализывали раны, поэтому ринулись к ним в надежде получить комментарии.
Художник присвистнул, заметив, что пчёлы вырвались из улья. Они надвигались роем, выставив вперед микрофоны и хором жужжа:
— Господин Ривенхарт, что вы можете сказать о случившемся…
Дэн быстро оценил обстановку, схватил Лию за руку и, буркнув:
— Без комментариев, — увлёк её за собой к выходу.
— Что вы делаете? — путаясь в платье и изо всех сил стараясь не упасть, пропищала она.
— Разве вы не видите? Похищаю девушку, — хмыкнул художник, и чтобы передвигаться быстрее, перекинул её через плечо и, придерживая за попку, почти побежал к машине, преследуемый толпой газетчиков.
После того, что она увидела, Лия уже ничему не удивлялась и покорно приняла роль Европы, которую похищает Зевс в образе быка.
«Еще какого быка! Как упрётся рогами! Кстати, о рогах…» — девушка вспомнила их первую встречу у него в мастерской, когда он явился, как разъяренный демон из преисподней, и невольно поёжилась.
Отрешившись от сумасшедшей реальности, она успела обо всем этом поразмыслить, пока ехала
— Сматываемся отсюда, — обогнул авто и тоже запрыгнул внутрь.
Поскольку комментариев у художника по обыкновению получить не удалось, вся толпа ринулась к побитому бизнесмену. В отличие от Дэна, Серж охотно принялся давать интервью, в ярких красках описывая то, как взбесившийся грубиян напал на него за то, что он сделал ему замечание по поводу непристойного поведения.
Кто-то из гостей всё-таки догадался вызвать полицию. Роскошный Бугатти едва успел покинуть двор мэрского особняка, как послышался вой сирен и к дому, радостно мигая проблесковыми маячками, подъехали три патрульные машины.
— Вовремя мы, — оборачиваясь, заключил Дэн.
Словно провожая беглецов, грянул праздничный салют, и ночное небо осветили яркие разноцветные мерцающие шары.
— Босс, вы как обычно, — хохотнул Тед, из чего Лия смогла заключить, что художник частенько практикует такие экстремальные отъезды.
— Да ладно тебе, — возразил Ривенхарт. — Сегодня все мирно и спокойно.
— Вижу, — усмехнулся гонщик. — То-то у вас нос, как слива.
Девушка, широко распахнув глаза от удивления, слушала этот разговор, менее всего походивший на беседу работодателя с водителем. Скорее они напоминали двух сорванцов, увлеченно обсуждающих удачную вылазку в соседский сад за яблоками.
— Это досадная случайность. Ладно, Тед, заткнись и смотри на дорогу.
— Как скажете, босс, — парень послушно замолчал.
Лия довольно долго не решалась обратиться к художнику. Он, казалось, полностью ушёл в себя и забыл о её существовании.
Сияющий огнями город остался позади и сейчас почти пустую загородную дорогу освещал лишь свет фар. В салоне тихо играла музыка.
Когда Ривенхарт в очередной раз шмыгнул носом, Лия вытащила из клатча носовой платок. Протянув руку, она осторожно вытерла кровь с лица художника и участливо поинтересовалась:
— Больно?
— Теперь уже нет, — улыбнулся Дэн. — У вас очень нежные руки.
Её кулачок с зажатым в нём платком накрыла его тёплая ладонь.
— Господин Ривенхарт, я хотела вам сказать… С вами так спокойно...
Художник иронично изогнул бровь, ожидая продолжения. Было видно, что с его языка готова сорваться очередная колкость и он сдерживается изо всех сил.
— Не смейтесь, пожалуйста. Я не знаю, как это правильно выразить. Это был очень… — Лия запнулась, пытаясь подобрать верное слово, — …насыщенный и необычный вечер. Я никогда не испытывала столько эмоций. Мне кажется, любая на моем месте чувствовала бы то же самое. Вы даете женщине уверенность в защищенности. Это так важно.