Просто верь!
Шрифт:
Шелби напряглась. Как же она сочувствовала незнакомой женщине! Боль и отчаяние способны толкнуть человека на самые глупые поступки. Поступки, которые позже ничем не загладить…
В ее мысли вторгся голос Декса:
— Этот город слишком суров для такой, как Бернис. Слишком суров ко многим людям. — Шелби почувствовала на себе его оценивающий взгляд. — Что бы вы ни решили насчет работы, я все еще хочу с вами поужинать. Вы работали весь день. Думаю, вы голодны так же, как и я.
Шелби криво усмехнулась:
— Звучит
— У Тейта тоже тот еще аппетит, — улыбнулся Декс. — Он особенно любит чизбургеры. Впрочем, за эту любовь скорее нужно благодарить меня.
После этих слов мнение Шелби о мистере Хантере изменилось. Он поистине очарователен! И убедителен. Опасная комбинация…
— Думаю, нет вреда в том, чтобы поужинать вместе. Но я буду платить за себя сама!
— В этом нет необходимости.
— Я настаиваю.
Декс прекрасно понял тон, с которым Шелби Скотт произнесла эти слова. В ее глазах он прочел то же самое — она поужинает с ним. Может, даже ответит на его вопросы, касающиеся ее работы няней в Маунтин-Ридже.
Впрочем, Шелби говорила вполне здраво. Большинство людей просто позвонили бы в лучшее агентство в городе, предоставляющее услуги нянь. Но чутье говорило ему — Шелби Скотт отлично поладит с его братом!
Кто-то хотел причинить вред их отцу, влиятельному медиамагнату. Пока этот враг не будет найден, Тейта необходимо было спрятать в безопасном месте. Власти Сиднея сейчас как раз расследовали инцидент — Хантера-старшего чуть не похитили. Как и маленького Тейта, который в то время был со своим отцом.
Декс огляделся, решая, где бы им поужинать. Место должно было быть тихим и спокойным, но не слишком интимным…
Зазвонил его телефон, но Декс проигнорировал звонок.
— А если это важно? — предположила Шелби. — Там, откуда я родом, считается невежливым не ответить на звонок или не открыть дверь на стук.
Декс взглянул в ее большие, честные и такие потрясающие зеленые глаза… Сейчас не время говорить этой девушке — в Лос-Анджелесе все только и делают, что игнорируют телефонные звонки.
И Декс ответил на звонок.
Раздался голос его сценариста Ранса Логгинса:
— Ничего не выйдет. Ты хочешь, чтобы Джада поспорила с Питом на свадьбе. Мне кажется, этого делать не следует — все слишком предсказуемо.
— Ты как-нибудь сам решишь эту проблему.
— Я думал, ты хочешь, чтобы я побыстрее закончил со сценарием?
Декс бросил взгляд на Шелби. Она терпеливо стояла, являя собой удивительное сочетание ангела и соблазнительницы в милом розовом платьице. Волосы ее развевал теплый бриз…
— Декс? — ворвался в мысли Декса голос Ранса. — Ты меня слышишь?
— Зайди в офис и…
— С завтрашнего дня меня неделю
От новой экранизации под названием «Легкая добыча» Декс ждал всевозможных наград.
Он снова взглянул на Шелби, затем на свои часы. Ровно семь. Два стейка, десерт, бутылка вина, кот в мешке…
— Я освобожусь после десяти, — сказал он Рансу.
В его трубке стало подозрительно тихо.
— Ты откладываешь это из-за женщины, — твердо произнес Ранс.
— Нет.
— Я думал, ты целиком сконцентрировался на компании. На том, чтобы снова сделать ее сильной.
Декс знал Ранса много лет. Более того, считал его своим другом. Подбородок Декса напрягся, голос стал тише.
— Ты забываешь, кто оплачивает счета, — напомнил он.
— Смотри, пока есть чем оплачивать, — проворчал Ранс.
Декс закончил разговор.
Камерой на своем телефоне Шелби фотографировала известные бутики одежды на Родео-Драйв.
— Вам нужно отменить ужин, верно? — спросила она, держа телефон перед лицом. — Все нормально. На самом деле так даже лучше.
Декс покачал головой. Пропади он пропадом, если позволит ей так легко убежать! Вдруг он не сможет потом ее отыскать. Но и Ранс тоже прав…
Когда в возрасте двадцати пяти лет Декс впервые прибыл сюда из Австралии, дела компании были далеко не блестящими. И тут ему помог его друг Джоэл Чейз…
— Пойдемте со мной. Мне надо встретиться с Рансом, сценаристом, — предложил Декс. — Перекусим чем-нибудь позже.
— К Рансу? Но я недостаточно хорошо вас знаю…
— Я не собираюсь похищать вас.
Шелби взглянула на него, и во взгляде ее сощуренных глаз Декс прочел — она в этом не так уверена. В Лос-Анджелесе надо быть осторожной. Какая умница! Если Шелби отказывалась идти в место, которое не знала, то этим только демонстрировала здравый смысл. Еще один плюс в ее адрес.
Он выложил все остальное:
— У моего сценариста возникла заминка в романтической комедии. Мы работаем сейчас над очень важной сценой, которая поставит все с ног на голову. Мужчина, которого женщина когда-то любила, а он ей изменял, женится на ее подруге, и героиня приглашена на свадьбу.
Между бровей Шелби залегла морщинка, и Декс предположил — она явно заинтригована. Поэтому он продолжил:
— Она сидит с группой родственниц невесты. Затем неуклюжий официант проливает томатный суп на ее платье. — Когда Шелби моргнула, возможно припоминая кофе, который она ранее собственноручно пролила на Декса, он продолжил: — Невеста идет в туалет, чтобы смыть пятно. А по дороге натыкается на жениха.