Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

А ведь он до этого не принимал угрозу всерьез. Но сейчас Декс задумался. Могло ли это как-нибудь быть связано с проблемами отца?

И как теперь быть с Тейтом?

Глава 4

— Шелби, не заберешь меня с собой? Пожалуйста!

Шелби перестала вытирать стол и улыбнулась своей подруге — официантке Лили Соммерс.

— Здесь не так уж плохо, — возразила Шелби. — Кроме того, ты скоро поступишь в колледж. — Она вздохнула: — Высшее образование! Какая

же ты умная!

— Ты так считаешь? Тогда почему известный и богатый холостяк не взял меня на работу? Декс Хантер уже век ходит сюда и заказывает чизбургеры и жареную картошку! И при этом не сделал мне такого предложения, как тебе!

— Не такой он и холостяк. То есть официально Хантер одинок, но это еще ничего не значит.

— Ладно. — Лила начала загибать пальцы. — А как насчет того, что Хантер обладает харизматичностью? До неприличия красив? И буквально лопается от денег?

— Ты же знаешь, я согласилась на работу у Хантера вовсе не поэтому. Просто я люблю детей.

— Вот увидишь, однажды ты захочешь иметь своих, — сказала Лили, переставляя солонку и перечницу и придвигая стулья к столу.

Собственные дети? Шелби хотелось бы этого больше всего на свете!

— Но сначала мне нужно найти подходящего парня, — заметила она.

— Никогда не знаешь… — задумчиво протянула Лили. — Что, если Декс Хантер и есть тот парень?

— Разве твоя мама никогда тебе не говорила? Осторожнее всего надо быть как раз с такими мужчинами, как он!

— Второе имя моей матери — Мужененавистница. Ее совет: держаться подальше от них.

— Думаю, она просто обожглась…

— Да, на моем отце.

— О, Лили, мне так жаль!

— Это между ними. — Лили поправила фартук. — Мы с отцом в нормальных отношениях. Он знает, как сильно я хочу поступить в колледж, и обещает помочь мне оплатить учебу. — Она пошла протирать другой стол. — Если я поступлю.

Шелби подумала о собственном отце.

— Я не ненавижу мужчин, — сказала она. — Просто пока собираюсь обходиться без них.

— Разве? Вчера ты так смотрела на Декса! Стыдиться здесь нечего. Если бы парень, похожий на него, проявил ко мне такой же интерес!

Жар залил щеки Шелби, когда она придвигала последний стул:

— Работы полно. Скоро все устремятся на ланч.

— Разве не было бы похоже на сказку, если бы вы влюбились друг в друга, обручились…

Шелби встряхнула тряпкой.

— Ты же знаешь, сказки в жизни не случаются. Я собираюсь просто работать у Декса Хантера.

— Ну вот, мы все и выяснили!

При звуках этого голоса Шелби задержала дыхание и медленно повернулась. В джинсах и просторной рубашке, Декс смотрел на нее с дразнящей улыбкой на губах. Он спокойно стоял, широкие плечи приподняты, а в желтых глазах застыл тот же интерес, с каким он смотрел на нее вчера, — от этого взгляда Шелби почувствовала слабость в ногах.

Но это ничего

не значит! Ей не нужен роман. Ее вовсе не интересует, что у него широкие плечи, твердая грудь, что от него так явно исходит сексуальная притягательность… И эта его улыбка, от которой подгибаются колени, ее тоже не волнует!

— Что не так? — спросила она. — У тебя пот на лбу выступил.

На его высоком лбу действительно блестели капельки пота.

— Сегодня жарко. — Он закатал рукава своей рубашки, словно доказывая правоту своих слов. — Я заскочил, чтобы сказать — в нашем плане произошли изменения.

— Тейт не приезжает?

На сцену выступила наседка Лили:

— Из-за вас Шелби уволилась! Босс пнул стену и сказал, что она может уходить прямо сегодня, но не раньше обеденного перерыва.

— Тейт приезжает, — успокоил обеих девушек Декс. — Более того, он будет здесь завтра поздно вечером.

— Прошлой ночью вы сказали: через неделю…

— Я позвонил в Сидней договориться кое о чем. Коул, мой брат, который остался в Австралии, собирается в творческий отпуск. Он хочет, чтобы с поездкой Тейта наступила определенность. Отец согласился.

— Мне кажется, вы вовсе не выглядите счастливым.

— Прошлой ночью я узнал и другие новости, — объяснил Декс, когда Лили поставила перед ним чашку кофе и вертелась рядом, вытирая блестевший стол. — Мне нужно другое место для жительства, пока я не разрешу кое-какие небольшие проблемы у себя дома.

— Проблемы — это дыра в крыше?

— Скорее грызуны в цокольном этаже. Я снял номер в городе. И теперь мне нужно, чтобы вы помогли мне там освоиться.

Еще минуту назад Шелби была официанткой, а теперь уже собиралась в номер роскошного отеля. Нужно было перевести дыхание. И Шелби опустилась на стул.

Позади них пророкотал недовольный голос босса Шелби:

— Эти стулья только для избранных гостей.

Шелби вскочила.

Обычно несуществующий подбородок мистера Коннора выдвинулся вперед. По обе стороны носа-картошки сузились маленькие темные глазки.

Он обратился к Дексу:

— Она работает здесь официанткой. Вы хороший клиент, но мне нужно руководить бизнесом.

Декс поднялся:

— Шелби принимала мой заказ.

Коннор выдохнул, словно все это уже слышал:

— Мы не оказываем подобного рода услуги! Если вы хотите поболтать, для этого есть другие места. — Он намеренно выделил это слово, явно подразумевая под ним совсем другое.

Шелби вспыхнула:

— Ну-ка, подождите-ка…

Декс поднял руку.

— Позвольте мне. — Он обратился к Коннору: — Мы определенно говорили не об этом.

— А мне показалось, именно об этом, — ответил Коннор. — Особенно после приятного, продолжительного разговора вчера. — Он взглянул на Шелби: — Не думайте, что я не заметил.

Поделиться:
Популярные книги

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ