Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Пошли уж, ганфайтер. — Ромка открыл тяжелую, из толстых досок, входную дверь. — Там наши меннониты ужин готовят. Кстати, отличный у тебя жилет, оказывается. Хотя и тяжелый, но крепкий. Зря я себе такой не купил.

— Его «коровьим» продавец называл. Мол, если корова лягнет, то даже синяка не останется. Ну, и про то, что люгеровскую «девятку» он держит, тоже говорил. — Ленька очень аккуратно застегнул пуговицы жилета — от речки потянуло прохладной свежестью.

Выйдя на потемневшую улицу, Ленька аккуратно огляделся. Впрочем, ничего нового он не увидел, большая часть Форта Джексона успешно скрывалась в темноте, освещенная на стратегических перекрестках редкими электрическими фонарями на деревянных столбах. Кое-где светились окна, загорелись фары какой-то машины,

вроде как небольшого грузовичка. Где-то — судя по всему, в салуне — горланили пьяную песню, громко и с чувством. Во весь голос пьяно смеялась женщина.

— Мы небольшой амбар сняли, у «Северной фактории». В двух гостиницах всего пяток комнат, ванны нет, туалет на улице, — Лиен взяла Леньку под здоровую руку, а другой зажгла фонарик, освещая утоптанную песчаную дорожку, — а в фактории душ рядом, правда, уличный, есть очаг во дворе и стол со скамейками. Кроме того, двор большой, загнали туда все наши машины. Да и хозяева, как оказалось, ведут дела с общиной меннонитов, так что если и не друзья, то союзники точно.

— Тут сейчас вообще проходной двор, оказывается; зевать нельзя, — сказал Майкл, который шел рядом и хмурился. — Сейчас конец сезона, промысловики и старатели привозят добычу, а среди них народ разный есть. В салуне дым коромыслом, как Роман сказал, к борделю — очередь. Пьяные старатели везде шатаются, охотнички. Их в салуне заставляют сдавать оружие, но вполне может оказаться припрятанным револьвер или дерринджер, например. Так что сидим ночью во дворе фактории, никуда не лезем. Хорошо, что с нами меннониты едут, на большую компанию если и смотрят, то с опаской… Хорошо, что ты выжил в этой перестрелке, Леонид. Плохо то, что ты ранен.

— Майкл, ты не говорил, что Форт Джексон — опасное местечко… — Леньке совсем не понравилась эта информация. Оказаться вне цивилизованных мест небоеспособным и с младшей сестренкой на руках ему совсем не улыбалось.

— Я здесь никогда не был, Леонид. Слышал про это место, но не был. Здесь, внутри форта, обычно безопасно. Конфедераты порядок блюдут от и до. Да и за воротами, в пределах видимости патрулей, достаточно безопасно, насколько может быть безопасным этот мир. Но сейчас здесь множество людей, которые полгода пахали, как черти, вдалеке от какой бы то ни было цивилизации. Именно в данный момент они отрываются на полную катушку, нужно быть просто настороже. Да и вообще — тут, за оградой форта, вне зоны действия патрулей, достаточно безлюдные места, чтобы могли случиться неприятности. — Негр поправил пистолет на поясе. Ленька обратил внимание, что никто из его друзей пока не расслаблялся, все были трезвые и настороже.

Фактория оказалась на берегу Баффало-крик, граничила с портом и имела свой причал, у которого тесно, нос к носу, были пришвартованы с десяток вельботов. Во дворе, освещенном с четырех сторон лампами, стояли несколько машин. Человек пятьдесят крутились возле них, перебирали на столах куски янтаря и серебряной руды, распушивали шкурки каких-то довольно крупных зверей. Вдоль всего двора шла крытая веранда, на которой сейчас развешивались гамаки для ночевки. Тут же, во дворе, горел огонь в нескольких очагах, где что-то готовилось.

— Нам туда, Леонид. — Лиен показала вправо, где стояли машины и прицепы их компании и несколько девушек суетились возле пары котлов и большой сковороды. Парни сидели рядом на веранде, негромко переговариваясь и держа винтовки рядом с собой.

— Хей, поглядите на это! Русский ганфайтер! — Какой-то бородатый мужик углядел Леньку в компании и громогласно оповестил об этом всех остальных. И что интересно, большая часть присутствующих во дворе приветственно засвистела и захлопала в ладоши. Ленька приподнял кепку и слегка поклонился, приветствуя собравшихся, чем вызвал новый всплеск одобрительного свиста и аплодисментов.

— Доброго вечера, дамы и господа, — подойдя к столу, на котором девушки расставляли одноразовые тарелки из плотного картона, поздоровался Леонид.

— Добрый вечер, мистер Панфилов, — приветливо ответила за всех Линдсей, стоявшая ближе всех к Леониду. — Мы очень рады, что вы живы. Мы все молились Господу нашему,

чтобы ваши раны оказались незначительны и чтобы вас отпустили из полиции.

— Я тоже этому рад и очень вам всем благодарен. — Ленька улыбнулся девушке и вместе с остальными пошел мыть руки к большому умывальнику неподалеку. Зверски хотелось есть, а от вкуснейших запахов из котлов и сковороды слюна чуть не стекала по подбородку…

— Доброе утро, шериф. — Ленька неторопливо вошел в офис.

— Здравствуйте, мистер Панфилов. Утро на самом деле доброе. Ни поножовщин, ни перестрелок. Два мордобоя, и еще один старатель укусил шлюху за задницу, извините. Да так, что срочно поднятому доктору Егорову пришлось накладывать швы. И эта пьяная морда утверждает, что таким образом сделал комплимент: мол, девица такая аппетитная, что ее съесть охота! — Шериф усмехнулся, а потом приглашающе указал на стул рядом со своим столом. — Садитесь.

Итак, новость первая. Все вероятные обвинения против вас сняты полностью и бесповоротно. Кроме того, что Лиен Ньгун опознала в человеке, представившемся Мао Чи, бандита, разыскиваемого как мистер Льгун, дактилоскопическая экспертиза подтвердила девяностовосьмипроцентное совпадение отпечатков пальцев убитого тобой бандита с отпечатками пальцев на стакане из номера гостиницы в Шайенне, домкрата, руля автобуса и ключа, которым были отвернуты гайки с колеса автобуса. Иными словами, если что-то выглядит как утка, крякает как утка, летает как утка и плавает как утка, то это, скорее всего, утка и есть. Кроме того, «Форд-250», на котором Чи-Льгун пытался въехать в Форт Джексон, свежеперекрашен и до этого был красного цвета. Мы отослали номера кузова и двигателя, и из Дабл-крик подтвердили, что, согласно купчей, это автомобиль принадлежал мистеру Амстелу, которого вместе с женой убили на дороге к Шайенну. — Шериф довольно потер руки. — Отчаянный бандит был этот азиат, прямо скажем. Устроить перестрелку прямо возле блокпоста — на это далеко не каждый отважится. Впрочем, у него не было другого выхода, за любое из известных нам преступлений его ждала каторга на болотах. А тут была большая вероятность того, что, убив вас с сестрой и застрелив дежурных солдат, он сможет удрать. Ну, по крайней мере, попытался бы это сделать. Правда, у нас неподалеку от ворот установлены «эрликоны», держащие дорогу под обстрелом на протяжении двух километров, но он-то про это не знал. Решил, наверное, что М2 на воротах — единственный тяжелый пулемет, контролирующий подступы к форту.

Так, теперь, парень, о приятном. Автомобиль заберут наследники, и потому держи три с половиной тысячи экю. Наш механик оценил его в семнадцать с половиной тысяч, получай пятую часть из казны форта, мы ее удержим с наследников, когда они приедут за автомобилем. В бумажнике бандита нашлось восемьсот экю. Сколько у него на счету в различных банках, мы не знаем, тут от Ордена зависит. Кроме того, держи еще, — и на стол легли два чека, — тут два вознаграждения — от Шайенна две тысячи экю и тысяча — от Дабл-крик. Города, конечно, не очень богатые, но спускать убийства на своих землях не намерены, потому назначили награду за голову бандита. Можешь обналичить в нашем отделении Банка Ордена или в любом другом. Считай это оплатой больничного листа. И еще, — на стол легли большая картонная коробка, покрытая жирными пятнами, и небольшая сумка, — это из-под техасских мясных консервов, не нашлось другой, подобного размера. В сумке запасная одежда, бритва, лосьон и так далее. А вот в коробке вещи поинтереснее…

И шериф с довольным видом фокусника начал вытаскивать из коробки всякие-разные вещи. Например, АКМС, шесть магазинов к нему в отличной разгрузке, пару новых, в коробке, ботинок, рацию, бинокль с дальномером, флягу грамм на триста, вроде как серебряную. Несколько упаковок патронов для пистолета, ярких, из старого мира, пакет с автоматными, две американские гранаты, похожие на ананас. И с самого дна — шесть упаковок с плотно утрамбованной травкой.

— Марихуана! С севера Китая, отменного качества. Единственный наркотик, разрешенный в Техасе и Конфедерации, — шериф похлопал по упаковке ладонью, — правда, в Неваде и Аризоне чего только нет…

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3