Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Протяни руку - и возьми
Шрифт:

— Какой ужасный почерк, — заметила она, — и чернила выцвели. А, я кажется понимаю.

Она прочитала текст пару раз, чтобы вникнуть в смысл написанного. А потом подняла глаза на Гвен.

— Это не похоже на шутку.

— И мне так показалось. Нужно быть совершенным идиотом, чтобы так глупо и бессмысленно шутить.

— Но все-таки, все это слишком туманно. Даже более, чем туманно.

— Мне кажется, это загадка. Кто-то специально зашифровал смысл сказанного, чтобы посторонний не смог отыскать клад.

— Да,

наверное. Но все зашифровано столь основательно, что этого не поймет даже самый близкий родственник. Как-то это несерьезно. Я понимаю, почему Джек не воспринял этого всерьез. Видимо, у того, кто это написал, разыгралась фантазия. Но с другой стороны, если б клад было просто найти, его давно бы уже нашли. Те же солдаты Кромвеля. Сэр Этвуд хотел этого избежать.

— Ему это удалось, — хмыкнула Гвен.

— Да. И где может находиться этот потайной ход? Как ты думаешь?

— Я считаю, что в Загадочной зале. Хотя совершенно не представляю, где именно он может быть. Там нет ничего такого, что хоть как-то указывало бы на это.

— Но ведь потайной ход и должен быть таким, на это он и потайной.

Мысль, высказанная Эрнестиной, была разумна. Гвен несколько минут над этим размышляла. До тех пор, пока женщина не спросила:

— А что значит, "протяни руку — и возьми"?

— Мне кажется, это значит, что найти этот ход будет очень просто. Разгадка лежит на поверхности.

— Да? — усомнилась мисс Харгрейв, — может быть, написавшему это, так и казалось. Но лично мне неясен ход его мысли.

— Теперь этого не прояснить, — фыркнула Гвен.

— В таком случае, это не так уж и просто. "Протяни руку — и возьми", видите ли. Нужно было выражаться яснее. Некоторые люди не способны четко сформулировать свои мысли. И это приводит к таким вот плачевным результатам.

— Все-таки, я попробую догадаться, что же он имел в виду.

Эрнестина посмотрела на нее очень задумчиво. А потом отозвалась:

— Что ж, желаю тебе удачи. Может быть, ты и сумеешь отыскать это место. Но для меня все это кажется китайской грамотой. Если я начну об этом думать, моя голова просто лопнет. Можешь пообещать мне одну вещь?

Гвен посмотрела на нее с интересом.

— Какую?

— Если все-таки отыщешь этот клад, дашь мне на него посмотреть?

— Конечно, — засмеялась девушка, — конечно, дам. Могла бы и не спрашивать.

Эрнестина тоже рассмеялась и повернулась к двери. В данный момент возможность отыскать клад казалась ей практически нулевой. И не потому, что она приняла точку зрения Джека, что его не существует в природе. Она прочла записку и решила, что такие расплывчатые указания не оставляют малейшего шанса Гвен. Хотя ее упорству можно позавидовать.

8 глава

Спустя три дня дело не сдвинулось с мертвой

точки. Гвен лишь размышляла, не приходя ни к какому решению и уже начала считать, что либо записка — действительно глупая и несколько запоздалая шутка, либо она слишком глупа для того, чтобы понять, где именно находится потайной ход. Конечно, такие пораженческие мысли не могли добавить ей оптимизма. Напротив, Гвен была в эти дни очень раздраженной и вспыльчивой.

Первое время Эрнестина сочувственно на нее посматривала и старалась не мешать и не лезть под горячую руку, последнее было гораздо важнее, но потом у нее появились свои проблемы, которые она посчитала более значимыми. Так что, наутро четвертого дня Эрнестина была слишком задумчивой, рассеянной и даже нервной. Она не обращала внимания ни на что другое кроме своих переживаний. С Гвен они встретились за завтраком и обе были необычайно молчаливы, и каждая думала о своем. Дамы были столь оторваны от реальности, что ни одна до сих пор не заметила, что обе они завтракали в полном одиночестве. Джека за столом не было. Также обе пропустили мимо ушей тот факт, что им два раза сообщили о том, что хозяин дома отсутствует. Первой была миссис Менгли, а вторым — дворецкий.

Эрнестина первой обратила на себя внимание, уронив молочник и разлив его содержимое по столу. Только тогда Гвен очнулась и посмотрела на это действо несколько недоумевающе. А потом поспешно отодвинулась подальше, чтобы молоко не попало ей на платье.

— Простите, — проговорила Эрнестина с расстроенным видом.

— Ничего, — кивнула Гвен.

— Ох, я просто не знаю, — продолжала женщина.

— Не надо так переживать, Эрни. С каждым может случиться.

— Да, но… но не на всех это сваливается так неожиданно.

Гвен приподняла брови, не понимая, почему тот факт, что Эрнестина пролила молоко, произвел на нее такое впечатление.

— Я просто не знаю, что делать.

— Ничего, — отозвалась девушка, — продолжай завтракать. Слуги все уберут.

— Что они уберут? — теперь удивилась мисс Харгрейв.

— Как что? Молоко, конечно.

— Ах, причем тут молоко! — Эрнестина мельком взглянула на стол, — а, ты об этом. Это неважно. Я говорю о другом.

— Тебя что-то беспокоит?

Если б Гвен не были столь рассеянна, она бы непременно заметила это раньше.

— Да, кое-что беспокоит.

— Нечто серьезное?

— Не знаю. Да, наверное. Впрочем…

— Не хочешь — не говори. Я не настаиваю.

— Собственно говоря, здесь нет никакого секрета. Я получила письмо.

Гвен кивнула, показывая, что слушает. Но кивок пропал втуне, Эрнестина не смотрела на нее, устремив взгляд куда-то в пространство.

— У моего брата серьезные проблемы, — проговорила она задумчиво, — да, вот именно. Причина в моем брате.

— Да, это очень неприятно, — осторожно вставила Гвен.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия