Прыжок барса
Шрифт:
– Ты не понимаешь, Елена.
– Нет. Я понимаю. Этот город не улицы, дворцы, статуи и люди, а ткани, пшеница, масло и золото.
Юстиниан ухмыльнулся.
– Это не тот Египет, что прежде. Сейчас время Рима. Ты спартанка, твоя земля уже наша, - сказал он вслед ее словам.
– Спарта, но не спартанцы, - ответила ему Эл.
– Можно завоевать землю, но нельзя покорить народ.
Юстиниан снова усмехнулся.
– Диойкет - мне друг. Ты не уйдешь отсюда живой. Его уродливая жена не возвратиться сюда,
– Не разочаровывай меня. Ты у меня в гостях. Тебе не к лицу грубость. Лучше вспомни, что твой высокопоставленный друг - главный предатель в этой истории.
– Ты этого уже никому не расскажешь.
Юстиниан встал и быстро покинул комнату. Эл дала ему уйти и выглянула в незапертую дверь. Охранница сделала жест в ее сторону, давая понять, что выйти она не может.
– Могу я узнать, какой приказ дала вам ваша хозяйка.
– Мы должны защищать тебя ценой собственной жизни, - сказала ближайшая к ней женщина и покосилась на солдат стоявших у стены, потом глазами указала Эл на дверь.
Эл вернулась обратно в комнату.
Снова легкий сквозняк и скрип двери, женщина вошла к ней, держа в руке короткий меч.
– Я слышу шум с улицы. У ворот собираются люди. Они требуют выдать тебя. У хозяина в доме много вооруженных мужчин, вчетвером нам не выстоять, если хозяин прикажет тебя убить. Твой последний гость плохой человек. Он ушел с досадой.
– Она протянула Эл оружие.
– Возьми. Тебя учили, как быстро убить себя?
– Хозяйка говорила о том, что вы можете помочь мне бежать?
– Нет.
– Эти двери запираются изнутри. Запорный столб стоит в углу, его забыли убрать. Вы сможете быстро зайти и запереть дверь, если я поставлю его близко.
– Если успеем.
– Я вам помогу.
– Из этой комнаты нет другого выхода, дверь в сад только кажется красивой, но она крепкая и прочно заперта.
– Пусть тебя это не заботит. У меня будет еще посетитель. Пустите и его, но больше никого не впускайте.
– Ты действительно можешь сбежать?
– Если бы могла - уже убежала бы.
– Мне не нравится то, что ты говоришь. Я нарушаю данное слово, хозяйка оставила нас умирать.
– В этом нет смысла.
Женщина упрямо молчала. Эл взяла из ее рук меч, сунула за пояс и сказала:
– Когда я позову, быстро заходите в комнату. Не стоит просто так умирать у этих дверей.
– Ты будешь драться вместе с нами?
– Если придется.
Она ушла ничего не сказав, меч остался у Эл.
– Эл. Долго ты там будешь вести переговоры? Иди сюда.
Недовольное ворчание со стороны ажурной двери заставило ее улыбнуться. Алик выполнял свою часть работы, как всегда безупречно.
Она подошла к решетке. Он улыбался, отошел словно любуясь видом.
–
– Он указал рукой направление. Ты у нас мастер лазать. Через сады мы легко уйдем к театру, а там уже толпа. Между прочим гость твой не появился.
– Появился уже. И еще появится.
Эл смогла просунуть голову в одно из отверстий, посмотрела куда он указал. Алик чмокнул ее в лоб.
– М-м-м. У тебя гранаты Димкины остались?
– спросила она.
– Эл, давай без лишнего шума. Когда рухнет эта дверь грохоту будет достаточно.
– Вот и я думаю... А мог бы ты пошуметь в другом месте?
– Э-э-эл. Вообще-то я пришел тебя освободить. Не порти сцену.
– Вот, если бы ты отвлек охрану в доме.
– Ладно. Выкладывай, что задумала.
– План дома знаешь?
– Разумеется.
– Давай - в тюрьму. У Геликса есть запись моего отъезда с Пелием. Там есть конюх, который помог нам выбрать лошадей. Его сейчас в тюрьме пытают. Выходит по моей вине. И охрана за дверью погибнет ни за что.
– Ох, уж мне эти твои затеи. Время идет.
– Не надо говорить со мной о времени. У меня тут еще один посетитель.
– Ты с ума сошла. Дойдет до драки, я убивать начну.
– Не надо. Я сбегу. Грохни гранатами в тюрьме и конюха забери. Ты ж спасатель. Твоей белой лошади, на которой ты сюда примчался меня спасать, в этом дворике развернуться негде. Этот побег, как у ребенка конфету отобрать. Работаем, как умеем, пользуемся положением. Это мои ошибки, ты просто поможешь их исправить. Ты же это любишь.
– Хватит со мной заигрывать. Точно сбежишь?
– И не одна, со мной куча народу будет. Исправим будущие временные парадоксы?
– О боги, моя жена помешана на сложных комбинациях. Не забыла, - он указал на дверь.
– Услышу взрывы, вынесу дверь. Проверим наше новое взаимопонимание?
– Я бы по старинке, часы предпочел. Хочешь я всех в тюрьме освобожу?
– С тебя полумертвого конюха хватит, оттащи его в египетский квартал к какому-нибудь храму, там тихо будет.
– Эл, я надеюсь к утру эта кутерьма закончиться? Или тебе нравится тут сидеть? Я бы с тобой посидел в такой роскоши.
– Все. Давай. Пора. У меня снова гости.
– Ты приемные часы на двери повесила?
– Он отошел в темноту, когда Эл чуть рыкнула на него.
– Все. Я оставляю тебя громить этот милый домик, прекрасная пленница.
Эл направилась в середину комнаты.
Дверь начала открываться, когда она беззаботно устроилась на кушетке и изобразила задумчивую лень.