Пси-фактор
Шрифт:
— Лица на вас нет, хозяин…
Хозяин Ирраиль не ответил. Он хмурился. Малышка Вито была его пятой работой, сделанной по заказу господина Биби. Продержалась она меньше всех. И потеряла имплантат… Где ж он столько их наберёт… Хоть кради обратно.
— Найди мою коляску, Голиаф, — решил он, — я сам поеду к Биби.
Великан нахмурился. Его единственный глаз щурился, лоб прорезали морщины. Голиаф был недоволен, но перечить мастеру не стал. Механическая коляска тут же была им найдена на верхнем этаже норы, куда он попросту
Мастер работал руками, крутя колёса. Текущая по коридору человеческая река расступалась, стоило издали замаячить высокой фигуре одноглазого монстра.
Ёжи, побоявшийся прийти к своему хозяину с плохой вестью, прятался в боковом тоннеле. Он с завистью смотрел на то, как народ откровенно уступает дорогу Ирраилю. Старику даже говорить ничего не надо было.
Каждый в их городе неугодных хоть раз, да обращался к нему. Абсолютно каждый за оказанную ему услугу был должен. Иногда даже по гроб жизни.
Исключением являлся господин Биби, у которого просто были хорошие деньги, первоклассные вещи и интересные штучки с поверхности. У пришлого господина было то, чего жаждал их город. А у города был тот, кого хотел Биби, — мастер Ирраиль.
Коляска Ирраиля въехала на электрический подъёмник. Голиаф ступил следом и щёлкнул кнопкой на пульте. Края платформы обрамляла лишь низенькая сетчатая ограда. Механизм был полностью открыт и не оснащён даже подобием шахты. Установка плавно поползла вверх, минуя тесные этажи, муравейником пронизывающие бывшие рудники.
Ирраиль молчал, а Голиаф не осмеливался нарушить тишину. Он не любил нижние и срединные этажи. Там было пространства меньше. Лучше уж по дну ходить или по самой поверхности. Но порой дорогу выбирать не приходится.
Платформа ползла долго, и к концу поездки преодолела почти километр. Ирраиль хмурился, стуча пальцами по металлическому подлокотнику.
— Что бы ты ни увидел, молчи, Голиаф, — наконец прошептал он.
— Хорошо, хозяин, — отозвался великан и на миг прикрыл веко. Платформа наконец остановилась, открыв их взорам белые коридоры. Белыми они стали после прихода Биби. До этого были пыльно-жёлтыми, как жжёный сахар. Вмещали три этажа халуп. Сейчас же развалюхи, к удивлению Голиафа, были снесены, потолок источал свет, а пол устилало мягкое, поглощающее шаги покрытие.
Люди господина Биби уже ждали в полной боевой готовности. Оружие у них было странное, но о том, что это именно оно, говорили позы и выражения лиц ребят. Длинные чёрные палки-трубки со странными конструктивными деталями, ручками, держателями.
— Отвратительно, — прошептал мастер, а после поднял перед собой руку с раскрытой ладонью. — Я Ирраиль, пришёл говорить с господином Биби.
— Чучело твоё одноглазое пусть здесь останется, — кивнул один из
— Этого человека зовут Голиаф, пришелец. Уважай местных, и они будут уважать тебя, — процедил он, а после обратился уже к своему питомцу: — Ждать и молчать. Ты понял? Ни одного лишнего движения.
— Хорошо, хозяин, — кивнул верзила. Единственный его глаз заблестел от нахлынувших эмоций, но больше ничто не выдало напряжения.
Ирраиль же дальше уехал сам…
* * *
Было десять утра. На западной станции фуникулёра царило оживление. Машины с эмблемами городской полиции, парочка скорых. Клетки, ГМО, префект в сопровождении своего адъютанта и даже главврач Алек Швецов.
— Это немыслимо, — возмущался последний, — модифицированного нельзя транспортировать, он нестабилен!
Швецова никто не слушал, потому напрягался тот напрасно. Парочка техников переоснащала грузовую кабину, крепила кресла, лампы, припаивала к стенкам грузовой кабины клетку.
У советника Димитрия дёргалось лицо. Периодически оно застывало, и тогда вверх-вниз ходили только брови. Он смотрел вниз, на убегающий в пропасть мост, увенчанный рельсами, на кабель питания, слегка колыхающийся под порывами ветра.
— Префект… Госпожа! Мудрейшая из долгожителей, — издали начал он, обращаясь к Клэр дэ Руж. — Я всё же взываю к вашему разуму! Они преступники, впереди три дня пути, почему не телепорт?!
— Потому что преступники, — цедила в ответ порядком обозлённый полковник Мидлтон. Вчера ему не только не дали домой прийти вовремя, ему и спать положенные восемь часов не позволили. Безбровое лицо полковника хмурилось, отчего его подчинённые нервничали и периодически ёжились.
— Ну а внизу, как мы поедем дальше?!
— Вас будет ждать грузовик, — выдала Клэр дэ Руж, давя не менее нервный и раздражённый смешок.
— Но это моветон!
Клэр расхохоталась, а потом резко умолкла.
— Это не моя забота, советник Димитрий. Ребята в полном вашем распоряжении, даже ГМО, всё как вы хотели. Сопровождение мы вам организуем. Можете благодарить господина Абэ… дальше меня не касается….
Старик кипел, плевался, сокрушённо качал головой, но деться никуда не мог. Раз уж Нандин Абэ ввязался в это дело, крыть здесь было нечем.
Он нервно скользил взглядом по людям, по пейзажу и в полной мере ощущал, как неведомый ранее груз ответственности ложится на его неопытные плечи.
Это утро, как ни крути, выдалось неважным. Небо затянуло тучами. Ветер совсем не по-летнему был холодным и порывистым, даже немного колючим. Отчего-то старому советнику Димитрию думалось, что так бывает, только если дела идут из рук вон плохо. Вот как сейчас у него. Тем не менее они шли. Спешные приготовления были закончены, и все разбрелись по своим местам. Колонна из фуникулёров двинулась вниз.