Чтение онлайн

на главную

Жанры

Псы войны. Гексалогия
Шрифт:

– Но мы планировали сегодня улететь в Порт-Жантиль, - возразил Гуссенс.

– О, не волнуйтесь, господа, самолёт полетит послезавтра утром туда, куда Вы укажете!

– Даже так? Мы с пилотом - хорошие друзья...

Янсен и Гуссенс переглянулись:

– Хорошо, Генри, нам нужно быть в Дакаре, - неуверенно произнёс Гуссенс. Лицо Бенъярда омрачилось:

– Боюсь, что "дакота" туда не дотянет. Может лучше лететь в Европу через Лагос?
– озвучил он свою догадку.

Хорошо, седьмого утром вылетаем в Лагос, - кивнул Янсен.
– Полковник, Генри, Вы не против, если мы пообедаем все вместе.

– С удовольствием к Вам присоединюсь У меня с самого утра во рту не было даже маковой росинки, - довольно произнёс Бенъард, и подмигнул Коту, который был разочарован такой перспективой. Он раздражённо кивнул и вошёл в помещение, служившее по вечерам казино. Дверь перед ним услужливо открыл портье.

– Спасибо, Жорж, - произнёс Шеннон.
– Накрой здесь столик на четверых и никого не пускай, пока мы не закончим!

– Я - Фредди, сэр! Что месье будут пить?

– Подай розового вина, - распорядился Шеннон.
– Вы не против, господа?

Бенъард кивнул, альгийцы, с интересом рассматривавшие интерьер, пропустили вопрос мимо ушей. Гуссенса привлекло чучело леопарда, а Янсен со знанием дела изучал охотничьи трофеи: головы буффало, антилоп Томпсона и гну, бородавочника, водяного козла. Затем его взгляд перескочил на висящие на стенах пробковые шлемы - типичный головной убор европейцев в Африке. Он снял один из них со стены:

– Можно примерить?

Фредди вежливо кивнул. Он провёл гостей вглубь зала, где в нише стоял небольшой круглый стол из эбенового дерева, окружённый стульями в светлых чехлах. Неяркие светильники были прикреплёны к стене медными кручеными держателями. Их мягкий свет едва разгонял полумрак, создавая почти интимную обстановку. Фредди сдёрнул чехлы с кресел - они оказались выделаны синим сафьяном.

– Откуда взялась такая роскошь?
– подумал Шеннон, вспоминая интерьеры Гомеса полугодовалой давности.
– Потом спрошу у него.

Обед был сытным, блюда - вкусными, а вина - роскошными. Беседа вяло текла, касаясь каких-то второстепенных деталей. Перед десертом Шеноон извинился и вышел на веранду покурить. К нему сразу присоединился Бенъярд, который виновато начал:

– Сэр, извините, я не успел Вам доложить о своём приезде. Вы сразу пошли к ним, - он кивнул головой в сторону ниши.

– Короче, Генри. Мне Джинджи всё уже должил!
– Шеннон раздражённо смял сигарету.

– Всё, да не всё!
– азартно произнёс Бенъярд - Завтра я Мэд Сью слетаем до Калабара и привезём Миниконы.

– Хорошая новость. Что ещё?

– Официально рейс полетит в Яунде. Я согласовал с Морисоном, что он разошлёт эту информацию

по посольствам и распечатает в газетах. Второй рейс на Лагос объявим на послезавтра.

– Смотри доиграетесь! Нигерийскую военную разведку вымуштровали немцы. Если они пронюхают, то Мэду Сью не поздоровится, впрочем, как и тебе! Кстати, как он там?

– Горит желанием встретиться с Вами и посидеть!

– Скажи ему, что увидимся завтра вечером. Сегодня у меня много дел.

– Сэр, мне кажется, что доктор, которого прислал мсье Лангаротти - алкоголик!

– Пока сойдёт и такой! Не всё же время пользоваться услугами Красного Креста - они и так слишком много знают о наших делах, - во рту наёмника скопилась солёная слюна.
– Он перегнулся через перила веранды и сплюнул.
– Сообщи об этом Бевэ, что с завтрашнего дня доктор у нас на службе. Пусть выделит помещение под госпиталь и подготовит помещение под клинику. Уйдешь сразу после десерта!

– Есть, сэр!

Генри выполнил приказ и, выпив кофе, удалился, сославшись на неотложные дела.

– Что же, господа, - произнёс Шеннон.
– Я обдумал Ваше предложение и, пожалуй, готов с ним согласиться.

– Это правильное решение, полковник, - радостно произнёс Гуссенс.

– Но при одном условии!

– Каком?
– настороженно спросил Гуссенс, ожидая подвоха.

– Вместо инвестиционного фонда, Вы привлечёте средства в "Тайроун холдингс".

– На каких условиях, сэр?

– А вот на каких! Компания получит от правительства Зангаро концессию на эксплуатацию аэропортов и морских портов. Скажем, - тут Шеннон немного задумался, - на двадцать лет. Я оцениваю это, скаже в шестьдесят тысяч фунтов. Вы, Гуссенс, знаете, что "Тайроуну" принадлежит компания "Спинетти маритима"?

– Естественно, полковник.

– Поскольку Вы щедро предложили внести на счёт компании тридцать тысяч, мой денежный вклад в холдинг составит ещё шестьдесят тысяч. Так?

– Так!
– хором подтвердили удивлённые банкиры. Они не ожидали от Шеннона столь глубокого понимания финансов.

– Ваш банк продаст акции "Тайроун холдингс СА" на сто восемьдесят тысяч фунтов между своими вкладчиками. При этом не один из покупателей не должен владеть больше, чем десятью процентами капитала.
– Лица бельгийцев вытянулись Увидев это, Шеннон улыбнулся и продолжил.
– Каждый такой инвестор получит место директора с правом голоса. Заседания Правления будут происходить здесь, в Кларенсе, а решения будут приниматься простым большинством голосов. Вам понятно к чему я клоню?

– Не совсем, - честно признался Янсен.
– Я совершенно не вижу Вашей выгоды. Это очень рискованное вложение!

Поделиться:
Популярные книги

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4