Псы войны. Гексалогия
Шрифт:
– Собственно, мне с ним надо поговорить в присутствии мистера Блейка. Это займёт минут десять не больше...
– Ты плохо знаешь этого червяка, Генри! Он будет ныть, кривляться, изворачиваться час или полтора. Не понимаю тебя, Гарри. Как ты можешь с ним работать! Это же полное г...
– Г..., но полезное. Ты же не хочешь пачкаться, Марит?- Гомаду нехотя кивнул, а Блейк продолжил:- И я тоже...
– Ладно, - махнул рукой хозяин.
– Зовите его сюда. Только я буду занят и не выйду пожать руку этому прохвосту. О'кей?
–
Ужин на вилле Марита был превосходен. Впрочем, его прогноз насчёт Мутото полностью оправдался. Этот тип добрый час обсуждал условия сделки, на которые было достаточно и десяти минут. Потом ещё полчаса донимал Блейка различным вопросами и уточнениями: было видно, что он не хочет уходить.
– Уф!
– выдохнул Блейк, когда вслед за автомобилем посетителя закрылись ворота внешней ограды.
– Вам всё понятно. Генри.
– Да. Завтра сюда за мной приедет автомобиль. На нём я еду в порт Уарри, чтобы проверить груз. Там меня встретит экспедитор груза...
– Повторите название компании, - перебил Бенъярда Блейк.
– "Экспортное агентство Соваж".
– Правильно! Продолжайте...
– Из порта я направляюсь в банк и выписываю на Ваше имя чек.
– А вот тут у нас произошли изменения, Генри. Продавать груз буду не я!
– А кто? Мутото?
– Ну что вы? Разве ему можно доверить столь крупную сделку? Чек выпишите на предъявителя в оплату груза агентства "Соваж" и передадите его представителю фирмы. Его контора находится там же в порту.
– Э?
– только и смог произнести удивлённый Бенъард.
– Почему Вы мне об этом не сказали раньше, Крейг?
– А что бы это меняло, Генри? Не всё ли равно кому платить?
– В общем, джентльмены, вы правы!
– Вот и отлично. Давайте продолжим. Мы остановились на чеке!
– Значит так. Я встречаюсь Мутото в отеле "Эксцельсиор", где на меня уже зарезервирован номер. Если "Гвенко" придёт раньше, я ставлю его под погрузку и возвращаюсь в отель.
– Ни с того, ни с сего у Бенъярда пересохло в горле, он налил воды в стакан и сделал большой глоток. До него стало доходить, что он стал частью какой-то большой игры.
– Хорошо, Генри, продолжайте, - подбодрил его Блейк.
– С Мутото мы едем на его склад, проверяем комплектность оружия и боеприпасов. Затем я отвожу оружие в порт и рассчитываюсь с ним. Ночью мои люди грузят его на корабль. Утром мы покидаем Уарри. "Мерседес" я оставляю на стоянке отеля...
– Всё правильно. Тем временем Марит обналичит Ваш чек, а я предупрежу бригадира Спиффа. Он пресечёт всякие случайности при погрузке и выходе "Гвенко" из порта. Когда Вы радируете об окончании операции?
– Из нейтральных вод, мистер Блейк.
– Всё правильно. Ни единой ошибки! Вы отлично справились с заданием, капитан Бенъард! Нам теперь остаётся только действовать по заранее намеченному плану.
– Я действую с ведома и по приказу
В эту ночь Эндин почти не спал. Хотя он планировал выехать из Луиса сразу после обеда с Торпом, это сделать не удалось. Причиной стало сообщение старого агента Роджерса о том, что на днях планируется перевозка оружия в Зангаро. Естественно это не входило в планы "Бормака". Агент должен был узнать детали поздно вечером и сразу сообщить их. В ожидании новостей Эндин коротал время в обществе эмиссаров "Бормака". Впрочем старый Робертс довольно быстро откланялся и ушёл к себе в номер. Торп и Эндин сидели на открытой веранде "Американа" и, потягивая виски, смотрели на ночной Луис. Разговор всё время крутился вокруг Зангаро.
– А это ты здорово придумал послать мне сообщение через банковский телетайп, Мартин, - сделал коллеге комплимент Эндин.
– Мне тогда пришлось выпить непомерное количество виски для того, чтобы сбить со следа эту ищейку Смелли, - томно произнёс Торп.
– До сих пор голова болит, а лучший пиджак и любимые брюки воняют...
– Не прибедняйся! Думаю, что ты больше пролил на свой костюм, чем влил в себя...
– Ты прав! Лучше расскажи, чем кончилась эта интрижка в Брюсселе! Ты таки эту девицу поимел?
– Не до того было. Как она сказала, куда нацелился старый Коллин, так я сразу смотал удочки. Да и девица там была так себе. Молоденькая дурочка!
– Эндину хотелось похвастать своим главным трофеем, который его ждал в президентском номере "Эксцельсиора", но сдержался. Не хватало ещё показать этому деляге своё уязвимое место!
– Ты что-то не торопишься в Уарри. Вроде ты собирался сегодня ехать?
– лениво поинтересовался Торп и шутливо добавил.
– Имей ввиду, я тебя в свой номер не пущу!
– Не волнуйся за свою ж..пу. Я решил выехать часов в десять, когда дорога будет совсем пустой, - Эндин решил не раскрывать истинную причину задержки.
– А сколько отсюда до Уарри?
– Двести миль по хорошей дороги. Обычно она у меня занимает три с половиной часа.
– Разве ночью ехать легче?
– Да. На обочинах нет пешеходов, да и грузовики встречаются реже. Так что к половине второго уже буду у себя в номере с...
– тут Эндин неожиданно осёкся.
– С кем?
– невинно переспросил Торп.
– Не с кем, а спать,- нагло заявил его собеседник. Оба подручных Мэнсона замолчали. Впрочем, у них между собой было мало общего за исключением любви к деньгам. Один всю жизнь был связан с фишками и покером, а другой - акциями и игрой на бирже.
– Мистер Харрис, - неожиданно раздался голос официанта.
– Вас просят к телефону.
– Извини, Мартин, я отойду, дела!
– Конечно, Саймон, иди, - прошептал Торп, закрывая глаза. Он прекрасно понимал что делает Эндин в Гвиании и зачем его позвали к телефону. А детали этого лучше бы и не знать.
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Боец с планеты Земля
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
