Псы войны. Гексалогия
Шрифт:
– Почему?
– Что-то они долго возятся с разгрузкой. Думаю, хотят погрузить оружие после наступления темноты...
– Логично! На сколько ты сдвинул время взрыва?
– На двенадцать часов.
– Так когда будет взрыв?
– После полуночи. Точно не скажу. Для запуска я использовал хронометр, а не часы.
– Понятно, - сказал Эндин, удивляясь самому себе. Всего два месяца назад он не имел никакого представления о взрывных устройствах и принципах работы спецслужб, не интересовался системами вооружения и
Высадив агента в порту, Бенъярд погнал свой "мерседес" прямо в Луис. Двести миль по хорошему шоссе были небольшим расстоянием для стосильной машины, но дорога оказалась запружена транспортом, скотом и людьми. Он въехал к виллу "Соваж" только в восемь часов вечера. Увидев его, Блейк несколько растерялся:
– Что случилось, Генри? Перевод получен, а весь груз уже прошёл таможню! Всё же в порядке!
– Не знаю, Генри. У меня дурное предчувствие.
Маленький, щуплый европеец, которого в темноте можно было принять за пигмея, сказал твердым и властным голосом:
– Бросьте молоть чепуху, Генри! Всё под контролем!
– Там должны быть люди Спиффа!
– Что-то я их не видел в порту!
– взъярился Генри.
– Были только двое в форме интендантской службы. Они вчера весь вечер пасли меня и агента из "Соважа".
– Да? Марит, ты это слышал.
Суетившийся у коктельного столика Гомаду повернул голову.
– Это там в порядке вещей. Интендантскую форму носят ребята Спиффа, чтобы ловить контрабандистов. Так сказать, на живца...
– Вот видите, Генри, а Вы волновались.
– Я, на всякий случай, перенёс погрузку нашего груза завтра на утро. Его перегрузят с лихтера прямо на рейде. С человеком Марита я договорился.
Гомаду махнул головой и произнёс:
– Вы очень предусмотрительны Бенъярд. С Вами приятно иметь дело, но это обойдётся мне в несколько сотен фунтов дополнительно.
– Не волнуйтесь. Я компенсирую Ваши убытки. Мне важно, чтобы груз дошёл до Кларенса.
– Прекрасно, мой дорогой Генри. Не хотите ли виски?
– Я бы предпочёл хороший стейк...
– К сожалению, его не могу Вам предложить.
– Да, мы с Маритом только что закончили обедать. Жаль, что Вы задержались в дороге...- Блейк выдал улыбку на своей крысиной мордочке, показав маленькие острые зубы
– Я распоряжусь, чтобы для Вас что-нибудь соорудили. Как я понял, Вы предпочитаете говядину?
– Всё равно, Марит.
– Повар мне сказал, что у него есть прекрасная индейка!
– Что же, подавайте её.
– Вам всё отнесут в спальню.
– Я думаю, Генри, Вам надо отдохнуть, - произнёс Блейк.
– Ведь к отходу "Гвенко" надо успеть в Кларенс.
– Да. Вы, конечно, правы, Гарри, - зевнул Бенъярд. Поднявшись в выделенную ему комнату, он наскоро поел и быстро заснул. Его
– Генри, вставайте! "Гленко" горит!
7. ИСПАНСКИЙ ГАРЛЕМ
Сон оказал благотворное влияние на самочувствие Шеннона, хотя кашель не унимался. Поутру он чувствовал себя бодрым, как в прежние времена и даже поехал в лагерь на утреннее построение. На плацу вовсю хозяйничал Хейде. Он внимательно осматривал редкий строй, подмечая недостатки.
– Комендант, почему на плацу так мало солдат?
– спросил его Шеннон.
– Оцепление с Ханипы ещё не вернулось, сэр, - ответил бывший полицейский Бечуанленда.
– Их прибытие ожидаем только после полудня.
– Почему операция затянулась?
– Не могу знать, сэр! Ею руководит начальник президентской охраны, Эйно Экс. Он мне не докладывает...
– Это плохо, что наши мобильные силы используются не по назначению, инструктор. Этого больше нельзя допускать!
– Я иного мнения, сэр. Эта рутинная операция послужит неплохой практикой для наших солдат. Условия, так сказать, приближены к боевым...
– Это Ваше личное мнение, Хейде. Держите его при себе.
– Слушаюсь, сэр, - Хейде отошёл на шаг в сторону и приказал:
– Вахмистр, поднять знамя!
Чёрно-красное полотнище с золотой восьмиконечной звездой посередине побежало вверх по флагштоку, запел горн.
– Зарм, - прокричал Эллеон. Жандармы вытянулись по стойке смирно, офицеры отдали честь. На минуту все на плацу застыли.
– Рамз!
– последовала новая команда и строй рассыпался.
– Я вижу, Хейде, что Вы уже освоились в своей новой должности, - примирительно произнёс Шеннон.
– Да, сэр, - пергаментное лицо, - но мне кое-что хочется изменить.
– Вот как?
– Да.
– Я хочу заменить временные хижины для солдат настоящими бараками, а госпиталь и штаб разместить в каменных зданиях.
– А как же, интенданты, оружейники, связисты?
– Они могут потесниться. Узел связи можно объединить со штабом, а цейхгауз с интендантским складом. Надо оборудовать гаражи и гауптвахту. Завтра я приступлю к перепланировке и представлю Вам проект.
– Действуйте. Как только прибудет Вижейру со своими людьми, жду его с докладом.
К офицерам подошёл Спенсер.
– Сэр, - обратился он к Шеннону.
– Для Вас срочное сообщение из дворца.
– Слушаю.
– Вас срочно вызывает президент. По личному вопросу!
– Передайте во Дворец, что немедленно выезжаю. Буду через десять минут.
– Есть, сэр,- радист бросился в радиорубку.
– Вот что, Хейде, поговорим о Вашем проекте несколько позже. Я хочу, чтобы его послушали Дженсен, Зогабу и Хааг...- сказал Шеннон и, не дожидаясь ответа, быстрым шагом двинулся к джипу, за рулём которого дремал Фортус Кан. Он больно ткнул своего ординарца в плечо и скомандовал: