Пташка Мэй и страна Навсегда
Шрифт:
На тысяча семьсот десятом шагу он остановился.
— Вроде бы здесь. — Он вынул из сумки длинную палку и ткнул ею вперед. К удивлению Мэй, палка не исчезла. — Ага.
Джон шагнул прямо в стену. И тоже не пропал. Сделав несколько шагов, он обернулся.
— Ну, чего встали?
Он поглядел налево, повернул туда и скрылся за выступом, который сливался с зеркальной стеной настолько, что его невозможно было заметить. Мэй удивленно раскрыла рот.
— Мама миа! — выдохнул Фабио.
Миг спустя голова Джона высунулась обратно.
— Вот оно, слабое местечко.
Мэй этого совсем не ожидала, но Тыквер с недоверчивой улыбкой первым влетел в проход. Остальные шагнули за ним, выставив перед собой руки. Преграды и в самом деле не было. Все удивленно заулыбались.
— В прошлый раз я полторы недели тут кружил, — прошептал Джон, пока они шли по темному каменному коридору. — Говорят, зеркальный путь замыкается в кольцо, поэтому до конца никогда не доберешься. Духи попадают в ловушку и остаются в ней навеки. В Здании полно таких штук. Очень уж хитро тут все устроено. — Он замер, посмотрел вперед, оглянулся, словно хотел проверить, что никто не отстал, и пошел дальше. — Верхние-то этажи не такие древние. Вся охрана там стоит, и нам туда нужно — к взлифту. Говорят, Кливил даже не знает, что этот ход существует. Так или иначе, сюда он сторожей не поставил. Ну-ка… — Джон подергал себя за бороду. — Где-то тут был черный ход.
Он провел рукой по стене, и вдруг далеко впереди засиял искристый белый свет.
— Господин Бом-Кливер? — позвала Беатрис. — Что там такое?
— Где? — Джон поднял глаза, вздрогнул и выругался. — Скорее! Ищите дверь!
Они зашарили руками по стене, а прекрасный свет становился все ближе. Когда Мэй смотрела на него, в груди у нее становилось теплее.
— Вот! — услышала она чей-то голос, но так, словно это было во сне.
Кто-то дернул ее за купальник, потащил назад, и девочка оказалась в глубокой арке дверного проема. Фабио завозился в тесноте, толкая всех локтями.
— Видали когда-нибудь северного духа? — дрожа, шепнул Джон Бом-Кливер. Остальные помотали головами. — Ну, сейчас увидите.
Все прижались к двери. Тем временем свет в коридоре стал ослепительно-белым, и мимо них проплыла светлая тень. Она была похожа на легкое, прозрачное облачко. Мэй завороженно смотрела на нее, затаив дыхание, и держала за руку Тыквера. У северного духа была круглая голова, которая плавно переходила в длинный, слегка заостренный хвост, как у кометы, однако сиял он слишком ярко, чтобы рассмотреть его как следует. Существо медленно проплыло мимо. Свет начал тускнеть и наконец погас.
Джон немного повозился с замком. Послышался громкий щелчок, и дверь открылась. Она вела на лестницу.
— За мной!
Бом-Кливер начал подниматься. При этом он гнул спину все ниже и ниже, а последние ступеньки преодолел и вовсе на четвереньках. Он выполз на площадку, заглянул за угол и шарахнулся назад. Мимо протопала пара склизких, когтистых лап.
Медленно и бесшумно Джон сполз назад, вытер лоб истлевшим платком и нервно стрельнул глазами вверх и вниз по лестнице.
— К взлифту отсюда можно пробраться двумя путями. Один — через Дворик
— Но… — невольно перебила Мэй. Сердце подсказывало ей, что идти нужно через комнату отдыха. Джон посмотрел на нее, и она, запинаясь, продолжила: — А какие они, эти гоблины? Наверное, не такие страшные, как гули?
К удивлению Мэй, Джон задумался над ее вопросом.
— Они быстрее. И зубы у них больше. А вот толку от них маловато. Потому как самовлюбленные лентяи. Когда приходят на Землю, прячутся у людей под кроватями, а то лезут сразу в шкаф, присмотреть себе шмотки. — Похоже, Бом-Кливер заметил, что на него напала нервная болтовня. Он помолчал немного. — Хорошо, цыпа. Идем, как ты хочешь.
Мэй сглотнула.
— Да. Я бы тоже этот путь предложил, — вставил Фабио.
— Есть у вас, дамы, какие-нибудь побрякушки? Украшения там или красивый платочек?
Девочки покачали головами.
— А зачем? — спросила Мэй.
— Надо бросить им что-нибудь, если нас заметят. За красивую безделушку они друг другу глотки перегрызут. Вот я тупица, что ни одной не захватил!
Мэй запустила руки в карманы и вытащила кварцевый камешек, который принесла из дома.
— Это пойдет?
Девочке так не хотелось его отдавать! Ведь это была единственная память о родных лесах.
— Авось и сгодится. Держи его наготове, пока я не подам знак.
Мэй сунула камешек в правый карман. И тут рука наткнулась на что-то еще. На ощупь это было похоже на тюбик помады. Мэй вытащила стеклянный пузырек с черней жидкостью и ойкнула.
Джон прищурился.
— Гвеннет! Вот же шельма вонючая! Ее работенка, чем хочешь клянусь. Пузырек с морской водой. Треснет, если надавить. Она таким манером сотни две ребят угробила.
Мэй подумала, сколько раз этот пузырек мог разбиться у нее в кармане, и вздрогнула. Она вспомнила прощание на пристани, когда Гвеннет обняла ее и похлопала по боку.
— Нравится ей, что духи погибают, когда ее нет поблизости! — процедил Джон. — Очень уж она это любит. Бедняга садится на кровать и… — Он провел ребром ладони по горлу. — Вот уж чокнутая! Положи-ка его в тот угол, цыпа.
— А если кто-то наступит? — спросила Мэй.
— Положи. Хватит спорить. Время поджимает.
Мэй недоуменно посмотрела на него.
— Поджимает?
Джон поморгал и отмахнулся, как от навязчивой мухи.
— Хватит спрашивать! Клади, и точка.
Мэй задумалась. Среди врагов такой пузырек мог ей очень пригодиться. Она присела и сделала вид, что кладет его в угол возле ступенек, но, как только Джон отвернулся, снова подобрала и аккуратно спрятала в карман.
Встав на ноги, Мэй встретилась глазами с Беатрис. Та кивнула, показывая, что все понимает, и пожала Мэй руку.