Пульт времени. Том 2
Шрифт:
— Какого хера?! — Алиса перекатилась в сторону, уклоняясь от атаки Иритт. — Ей было пятьсот лет, урод!
Троица закружилась в смертельном танце. Двое сражались кусторезами в роли световых мечей, а девушка в обтягивающем чёрном костюме сжимала в одной руке бластер, а во второй обрубок сабли.
Иритт и Алексей одновременно атаковали Алису. Они дружно взмахнули кусторезами с намерением убить противницу. Алиса на удивление Воронцова резко подпрыгнула вверх и выпустила в него очередь из бластера. Лишь улучшенные имплантами реакция и скорость Иритт спасли мужчину от смерти.
— А-А-А-А-А!!! — завопил он от боли и упал на пол от сильнейшего толчка Иритт. Боль затопила его сознание. Кусторез выпал из его правой ладони и покатился по стальному полу, прорезая в нём борозду.
Землянин понимал, что он не соперник Алисе, поскольку её организм был усилен имплантами на силу, выносливость и ловкость. Для неё он был словно слепой котёнок.
Иритт смогла оттеснить Алису от напарника серией ударов кустореза и попыталась перехватить инициативу. Кусторез против бластера — это была самая необычная схватка на этой станции, да чего уж там, во всем Содружестве. Беспорядочные выстрелы зарядов бластера делали в обшивке стен проплавленные отверстия. Несколько человек, которые словно в киселе двигались в сторону от непонятного ужаса, невидимого их глазам, погибли под шальными смертоносными лучами.
Алексей носом коснулся перстня и снова остановил время, пока не погибли другие невинные люди. Кусторез и бластер снова стали бесполезными. Девушки отбросили в сторону неработающее оружие, и перешли врукопашную.
Воронцов посмотрел на обрубок кисти с запечёнными краями и поморщился от боли. Нейросеть заваливала его сознание сообщениями о критическом повреждении и параметрах, угрожавших его здоровью. Его радовало лишь то, что выстрел пришёлся в левую руку, на которой не было кольца.
«Еще одну встречу с этой девахой я не переживу», — пронеслось у него в голове.
Иритт с переменным успехом наносила Алисе сильнейшие удары, та, сдерживая натиск инспектора, отступала к открытому шлюзу ремонтной зоны. Молча девушки обменивались ударами, пока Алексей думал, чем можно помочь напарнице. Ему на глаза попался кусок поручня, который был отрублен кусторезом в пылу схватки. Мужчина зажал его уцелевшей рукой, дождался, подкрался со спины к противнице и ударил Алису по затылку. Удар настиг цели, но не произвёл должного эффекта. Алексей с изумлением разглядывал сплющенный об её голову конец трубы.
Землянину пришлось в темпе разрывать дистанцию, поскольку пиратка готова была отмахнуться от него, что вряд ли ему прибавило бы здоровья.
— Да ёб твою мать! Терминатор хренов!
Алиса не смогла отвлечься от схватки с Иритт. Попытка достать Воронцова чуть не стала для неё фатальной. Ей пришлось снова полностью переключить внимание на более опасную противницу. В это время мужчина снова сблизился с ней и схватил девушку за голень. Он рванул её ногу на себя, и тем самым лишил её равновесия. Это позволило Иритт провести серию ударов прямо в милое личико брюнетки, отправив её в глубокий нокаут.
Алиса потеряла сознание и рухнула на холодный пол. Иритт без лишних церемоний выдернула
— Что дальше? — Воронцов корчился от боли. Нейросеть выкрутила на максимум гормональный баланс, пытаясь купировать боль, но до конца этого сделать у неё не вышло.
— Тащим её на бот и валим отсюда, пока её дружки нас не нашли.
Мужчина поднял с пола кусторез и бластер и протянул напарнице.
— Бластер можно выкинуть, — покачала она головой из стороны в сторону. — У него блокировка на пользователя, и в наших руках он бесполезен, а ей он не нужен.
Иритт размазывала по лицу кровь, которая сочилась из рассеченных ран. Её лицо представляло сплошной синяк. Алиса выглядела не лучше: один глаз заплыл полностью, губы были разбиты в кровь.
Алексей с трудом поднял пленницу за ноги одной рукой. Иритт поддерживала тело Алисы за связанные руки.
— Ублюдки херовы! — очнулась пленница, и тут же выдала смачный плевок кровяного сгустка, который достиг цели и растёкся по груди мужчины.
В следующий момент она начала брыкаться, пытаясь вырваться из железной хватки старшего инспектора. Воронцов тут же разжал руки и отпустил ноги преступницы, поскольку понимал, что даже связанную он её не удержит. До их бота оставалось буквально сто метров. В этот момент Алиса улыбнулась и раздавила капсулу во рту. В следующее мгновение хронопоток принял обычный ход. Окружающие люди в ужасе уставились на окровавленную троицу.
— Что, не ожидали? Ху-ху-ху! — ухмыльнулась разбитыми губами Алиса. — Блокировщик хронопотока — отличный способ борьбы с путешественниками во времени, правда, старший инспектор?!
Из ремонтного бокса на голос Алисы выбежали более десяти парней, вооруженных бластерными винтовками.
— А вот и дружки подоспели! — сверкнули ледяной яростью глаза Иритт.
Иритт пришлось бросить Алису. Они с Алексеем попытались укрыться за открытым затвором корабля, стоящего возле них. Вслед им пираты открыли ураганный огонь из бластерных винтовок.
— Бакулюм вам в рот! — спрятался за корабельным затвором землянин.
Из оружия у них на двоих имелись лишь два почти севших кустореза. Против отряда отлично вооруженных пиратов подобное оружие не котировалось, ведь они ни разу не джедаи, чтобы предсказывать, куда прилетит заряд и отбить его обратно.
Подельники вскоре развязали землянку, и она встала за их спинами. Парни начали медленно окружать пару загнанных инспекторов.
— Нам конец, — взмахнул Алексей обрубком руки перед лицом Иритт. — Я живым ей не дамся!
Напарница лишь молча поморщила лоб.
Глава 26
Выстрелы из бластеров плотным огнём удерживали парочку в укрытии, не давая им даже попытки на бегство. Толстая дверь в технический отсек корабля с трудом выдерживала натиск перепрошитых бластерных винтовок. Один из зарядов бластера попал внутрь открытого отсека корабля и повредил там важную деталь, чем вызвал взрыв и пожар. В следующее мгновение взрыв опрокинул всех на землю. Едкий дым начал заполнять ремонтный ангар.