Пуля cтавит точку
Шрифт:
– Он что, передергивал?
– Насколько я слышал, - мягко сказал Порки, - это пожалуй трудно назвать передергиванием; по крайней мере в общепринятом смысле этого слова. Просто если слухи правильны, то, снимая колоду, он просто забывает положить на стол двадцать шесть карт.
Кленси кивнул. История начинала приобретать смысл, особенно в сочетании с тем, что он уже знал. Это могло объяснить множество вещей. Он поднял голову.
– Как могло получиться, что человек, проделывавший все это, смог уйти от внимания организации? Разве они обычно
– Вся бухгалтерия ведется в Чикаго, - сказал Порки.
– А это требует времени.
– Он пожал плечами.
– Как умудряется человек ограбить банк и исчезнуть с деньгами?
– Обычно ему это не удается, - заметил Кленси.
– Ну, - сказал Порки, - насколько я слышал, Джонни Росси может это либо удасться, либо не удасться.
Кленси нахмурился, услышав это загадочное утверждение.
– И насколько надежно то, что вы слышали?
Порки взглянул на него и пожал плечами.
– Вы же знаете, как это бывает. В этом деле вы слышите массу информации, но никто никогда не даст письменного свидетельства под присягой. Я бы лично на это не поставил.
Кленси подумал некоторое время.
– Вы говорите, что Синдикат может быть недоволен всем семейством. Означает ли, что его братец Пит тоже замешан в этом деле?
– Я не знаю, - казалось Порки Френк чувствует себя неловко из-за такого пробела в своих знаниях.
– Я слышал, что ничто не указывает на то, что он также замешан в этом деле, но ведь вы же знаете этих братьев Росси. Эти двое с детских лет ближе друг к другу, чем на фотофинише. Полагаю, что финансовые работники Синдиката именно сейчас во всю заняты работой, пытаясь разобраться, как же обстоят дела на самом деле.
– Я понимаю. И где сейчас Джонни Росси?
Этот вопрос поверг Порки в изумление. Тот странно глянул на Кленси,потом сделал длинный глоток и снова поставил свой стакан на стол.
– Я надеюсь, что вы не провоцируете старого провокатора, не так ли, мистер К.?
Кленси замер.
– Что вы имеете в виду?
Порки без всякого выражения посмотрел на него.
– Именно поэтому мне показалось странным, что вы хотите обсудить со мной дела Росси. Я думал, что новый адрес Джонни Росси - это как раз то, что вы можете мне сообщить.
Кленси уставился на него. Челюсть его окаменела.
– Именно об этом идут разговоры?
Порки поднял руку.
– Не о вас, мистер К. Просто о полиции, вот и все.
– Он с любопытством посмотрел на Кленси.
– Ведь там, где вы работаете, тоже бывают секреты?
– Да.
Кленси продолжал размышлять. Порки комически поднял свои густые брови.
– Никаких сообщений для прессы?
Кленси встал, его лицо представляло жесткую маску. Он не потрудился ответить на вопрос, надел свою шляпу и вышел из кабинки.
– Как-нибудь увидимся.
– О, мистер К.
– у Порки Френка был виноватый вид.
– Эта Бар-Флай это же настоящее барахло. Она проиграла.
Кленси сунул
– Спасибо.- Порки небрежно сунул деньги в карман и продолжал задумчиво разглядывать свой стакан. Кленси прошел через полутемный бар, подошел к бордюру и помахал такси.
Черт бы побрал этого Чалмерса и его длинный язык. Так, стало быть уже идет разговор о том, что полиция где-то прячет Росси. Прекрасно!
Забравшись в остановившееся такси, он отбросил эти мысли и постарался оценить значение того, что узнал. Не так уж много по сравнению с тем, что он уже предполагал, но, по крайней мере, его версия получила частичное подтверждение. Весьма небольшое."- Еще одна версия, которая никуда не ведет,"- подумал он с горечью. И вся беда с такими версиями заключается в том, что чем больше вы их разматываете,тем все больше они никуда не ведут. Он вздохнул и откинулся на сидении, закрыв глаза.
Суббота , 14.05
Когда Кленси устало миновал входную дверь участка, дежурный сержант поднял глаза. Одного взгляда на усталое лицо лейтенанта было достаточно, чтобы понять, что будет бессмысленно упоминать о непрерывных телефонных звонках мистера Чалмерса. Бессмысленно и может быть даже опасно. В душе сержант только молился, что лейтенант знает, что делает.
Кленси поймал взгляд дежурного и правильно его понял.
Он улыбнулся.
– Чалмерс все еще звонит?
Сержант вздохнул с облегчением, но несколько виновато , словно в бесконечных звонках помощника районного прокурора была и его вина.
– Да, сэр.
Кленси пожал плечами и отмахнулся.
– А кто-нибудь еще звонил?
– Минут десять-пятнадцать спустя после того, как вы ушли, звонил Стентон, - сказал сержант, который был рад, что разговор с Чалмерса перешел на другую тему.
– Я послал Мери Келли к нему. Он звонил, из отеля "Нью-Йоркер". Думаю, Мери Келли успела туда вовремя, так как после этого больше от них ничего не было.
Кленси удовлетворенно кивнул.
– А что слышно от Капровски?
– Он еще не звонил.
– Очень хорошо, - сказал Кленси. Он повернулся к своему кабинету, но затем остановился. Нравится ему это или нет, но он должен поесть, если хочет продолжать работать.
– И еще, сержант, окажите мне любезность, пошлите кого-нибудь на угол в ресторан и принесите мне гамбургер с рисом, пикулями и горчицей. И кофе - черный, с сахаром.
– Я думал, что вы ходили обедать, - удивленно сказал сержант.
– Я забыл десерт, - коротко сказал Кленси и прошел по коридору к своему кабинету.Там он ловко пристроил шляпу на шкафу с документами. рухнул в кресло и уставился в окно на бельевую веревку возле вентиляционной шахты. За время его отсутствия рабочую одежду заменила пляшущая компания свободно болтающихся носков; он угрюмо начал их разглядывать. Может быть в день Йом Киппура бельевая веревка была свободна, подумал он устало. А где я был в тот день?