Pure Silver
Шрифт:
Дерек увидел Мэтта, а так же быстро выскочившую каниму в обличии Джексона, точно и половина лица Джексона-человека вторая Джексона-канимы. Дерек зарычал на чудовище и ринулся на него. Они начали драться и чуть ли не бросать друг друга в стены. Я взглянула на Мелиссу, которая была за решеткой, она в ужасном шоке и не понимает происходящее. Придется шокировать ее еще больше: я обратилась и решилась напасть на каниму. Но тот подействовал быстрее, чем я. Он схватил меня и бросил в стену. Я не особо пострадала от этого и уже была готова подняться и снова попытаться напасть на каниму. Своим взглядом
Хейл снова прижал к стене Джексона, но тот быстро откинул Альфу в стол, он явно был не в восторге от такого грандиозного переворота по столу. Я до ужаса хотела помочь, но я не могла. Я снова приняла человеческий облик и просто стояла, оперевшись о стену, и наблюдала за всем этим, иногда поглядывая то на Мелиссу, то в коридор. Не будь здесь охотников, я бы помогла, но если канима парализует меня, то я автоматически становлюсь трупом, так как те не упустят такой легкой возможности, чтоб убить меня.
Скотт зашел в помещение. Он заметил всех нас. Он решил помочь Дереку и поэтому накинулся на каниму откидывая Уиттмора далеко в сторону от себя, из-за этого ему конечно же пришлось стать волком. А его мать не думаю, что знает обо всем этом. Она очень напугана. И я уже слышу как в будущем она будет звать Скотта и спрашивать что с ним.
Я заметила, что Дерек вышел из того помещения и пошел в коридор. Я взглянула еще раз на Скотта и на испуганную Мелиссу и пошла за Дереком.
Я быстро вышла и сделала пару шагов ближе к завороту. Кто-то резко схватил меня за руку и затащил за него. Дерек. Кто бы еще.
— Что ты делаешь? — тихо спросила я, дотронувшись до его запястья. — И почему ты тут стоишь?
— Просто подожди. Нам надо чуточку подождать.
— Много же можно понять из твоего ответа, — кивнула я.
Буквально через несколько секунд я услышала голос Скотта.
— Что? Почему вы здесь. Тут Мэтт и Джексон. Я же сделал все, что вы говорили, вступил в стаю Дерека, говорил вам всю информацию.
Все так, как я и думала. Скотт предатель, оборотень, который на одной стороне с охотниками. Недолго же пришлось Дереку ждать, чтоб узнать это.
— С Джексоном и Мэттом я сам управлюсь. А ты иди. И подумай как все объяснить своей матери, — сказал Джерард.
Интересно, что он имеет в виду под «управлюсь»? Вероятно, «убью», он бы точно не хотел помочь им, если даже я не хочу. Особенно Мэтту.
Я посмотрела на Дерека, который явно не ожидал такого от Скотта. Да уж, лучше бы я это все объяснила, чем вот так.
— Хорошо. Вы обранили.
— Иди! — грубо ответил ему Джерард.
Скотт прошел мимо, не обратив внимания на нас, а Джерард направился в противоположную сторону. Я не сводила взгляда с Дерека, пытаясь понять его эмоции, но заговорить я не решалась.
— Нам нужно сваливать, — сказал Дерек и кивнул.
— Думаешь, получится?
— Да.
— Окей, тогда давай. Только я не знаю как.
— Через черный выход или через левое окно? — спросил у меня Хейл.
— Не важно, главное, чтоб не заметили нас.
Мы быстро пошли по коридору. Иногда нам на глаза попадались трупы людей, что было жутко даже для нашего
— И далеко вы собрались? — спросил Джерард, направляющийся к нам.
========== Глава тридцать вторая. ==========
Мы быстро пошли по коридору. Иногда нам на глаза попадались трупы людей, что было жутко даже для нашего мира. Но от моих мыслей меня отвлек слишком знакомый голос, который я услышала из-за спины:
— И далеко вы собрались? — спросил Джерард, направляющийся к нам.
Я бросила обеспокоенный взгляд на Дерека.
— Если что, говорить буду я, — тихо сказала я Хейлу. — И не спорь.
Никто из нас не ожидал такого поворота событий. Сбежать не выйдет, что теперь нам делать неясно. И что хочет в данный момент Джерард — тоже. Выбора у нас особого не было. Мы оба повернулись к нему, и я взглянула на Джерарда, который был не так далеко от нас. Отвечать я ему, пока, не стала, да и сказать впрочем было нечего.
— Думаю, далеко вы точно не убежите, — улыбнулся он.
— Конечно, куда уж там, — недовольно сказала я и просматривала коридор, надеясь, что нам все же удастся сбежать.
— Вам лучше подойти ближе, да? — сказал он, сам направляясь ближе к нам.
— А смысл? — спросила я, глядя на него. — Нам и так все хорошо слышно. Что тебе от нас надо? — резко спросила я. — Нашей смерти, из-за того, что мы оборотни?
— Кристал, — начал говорить он своим привычным тоном, — дело даже не в том, что ты оборотень. Дело в том, что из-за тебя умерла твоя мать, — он бросил какой-то непонятный взгляд на Дерека, стоящего почти вплотную ко мне. — Ты сама встала на другую сторону. Ты заставила страдать свою сестру из-за ее смерти и более того… ты абсолютно доверяешь тому, кто по сути и убил твою мать. Это же просто… выполнение кодекса и небольшая месть. От твоей дорогой сестры.
— А то, что она хотела убить меня — не важно? Если бы она не пыталась сделать этого, — (из-за него, между прочим), — то она бы была сейчас жива. А на счет стороны… — я на несколько секунд задумалась. — Думаю, я вправе сама решить с кем мне быть и кому доверять.
— Не тогда, когда ты охотник, — он отрицательно помотал головой, сделав пару шагов ко мне.
— Но я не охотник! — возразила я.
— Ты рождена в семье охотников, Кристал, — Джерард все также оставался спокойным и непоколебимым, словно ничего особенного и не происходило.
— Но я была обращена, и не стала бы охотником, — сказала я, стараясь сдерживать злость, чтоб не обратиться.
В этот момент я почувствовала, что Дерек крепко схватил меня за запястье.
— Кристал, мне было очень больно узнать, что ты встала вот на такую сторону… на ту которая убивает людей, невинных. А ты была бы прелестным охотником, — он взглянул на меня так, словно мог прожечь меня своим взглядом, — это верила твоя мать.
Зря он упомянул сейчас мою маму.
— Никого мы не убиваем. А вот охотники… да, за ними есть такое, — зло сказала я. — И я стала оборотнем не потому что захотела, знаешь ли.