Пусть умрет
Шрифт:
Поначалу казалось, что люди вокруг их попросту не замечают, но тут возгласы изумления подобно волне прокатились по трибунам.
И тогда баталия стала затухать, пока полностью не прекратилась. Смолкли крики атакующих, стоны раненых и умирающих, звон мечей. Воины, выглядевшие крайне озадаченными волшебной материализацией живых людей из окружающего воздуха, в нерешительности опустили оружие и стали обступать пришельцев. Даже какой-то раненый, окровавленный, невзирая на боль, не в силах превозмочь любопытство, подполз к кругу, опираясь на обломок копья.
Пронькин почувствовал –
—Я сплю, – успокоил он себя со всей решимостью, на какую был способен, – а значит, всё, что бы ни происходило, не имеет значения. Матвей, мы спим, – сообщил он Корунду, – или я сошел с ума – одно из двух.
—Понимаю... спим... – глупо улыбаясь, ответил приснившийся ему, но не потерявший от этого ни грана реалистичности образ Матвея Петровича.
Восстановив таким простым способом душевное равновесие, Пронькин понял, что во сне совершенно бессмысленно пытаться вступить в контакт с кем бы то ни было, и, подняв голову, осмотрелся.
Они находились у подножия гранитного барьера, над которым возвышалась роскошная ложа, своеобразный подиум. Между двух пилонов из красноватого мрамора, увенчанных золотыми орлами с победно поднятыми крыльями, стояло широкое кресло, сияющее позолотой, а за ним на позолоченных шестах был растянут огромный гобелен.
В кресле удобно расположился какой-то человек в плаще цвета спелой вишни. Голову его украшал венок из переплетенных золотых лавровых ветвей. По правую руку от него сидела молодая женщина в богатых украшениях; к ней склонился он, наговаривая что-то в ушко.
В глубине ложи за их спинами толпились люди, облаченные, как и эти двое, в античные одеяния...
Император, согласно своему положению, позволял себе принародно проявлять гнев, монаршую милость, глубочайшую мудрость, крайне редко скупо улыбаться и ни коем случае не имел права обнаруживать признаки страха или удивления, равно как и другие человеческие эмоции. Но и он не в силах был сдержать оторопь при виде буквально свалившихся с неба странных людей. Лишилась дара речи и его супруга Домиция; изумился и немало повидавший на своем веку Луций; были поражены и другие приближенные, столпившиеся в ложе и на сенаторских местах. Да и остальные зрители на трибунах, ошеломленные, притихли.
Домициан, наконец, совладал с удивлением. Он принял подобающую ему царственную позу и, не поворачивая головы, недовольный тем, что его не посвятили во все подробности представления, спросил стоящего позади Луция:
—Скажи-ка, братец, кто эти люди и откуда? Весьма странная на них одежда. Никогда не видывал такой. Чужеземцы?
—Да, государь, – на всякий случай подтвердил Луций, сам еще не успевший придумать какое-либо разумное объяснение происходящему.
—Я не припомню, чтобы эдитор рассказывал о них, когда представлял программу игр.
—Действительно, в афишах об этом не было ни слова, мой господин, – нимало не смутившись, продолжил на ходу сочинять изворотливый придворный, – но дело в том... э-э... что эдитор пожелал сделать тебе и государыне сюрприз.
Сообразительности Луцию было не занимать. А как же еще, находясь на столь опасной
Такого, помнится, давно не бывало – наверно уж года три. Тогда Домициан приказал выпустить едва ли не целый манипул против пары дюжин осужденных на смерть разбойников. Луций вспомнил, с каким наслаждением в тот раз император взирал на кровавую расправу, которую вершили над преступниками хорошо вооруженные гладиаторы. Они играли с обреченными, как кошка с мышью; их жертвам некуда было скрыться, и, оставаясь глухими к мольбам о пощаде, воины настигали несчастных повсюду и безжалостно разили их.
Похоже, и Домициан вспомнил о том побоище – поднял брови и процедил сквозь зубы:
—Сюрприз? Я люблю сюрпризы... конечно, приятные.
—Государь может не сомневаться, сей сюрприз будет ему приятен как никакой другой, – уверил Луций.
—Решили устроить мне веселое зрелище? Прекрасно! Не правда ли, дорогая? Ты ведь любишь забавные представления? – обратился император к Домиции. – Но, Луций, вначале мне хотелось бы поговорить с этими людьми. Все-таки надо знать, кто идет на смерть во имя своего государя. Я угадал?
—Никто не может соперничать с тобой в проницательности, государь, – ответил Луций, потупив взор.
Император оживился:
—У меня сегодня хорошее настроение. Может быть, мы сможем исполнить последнее желание этих людей. Мы же не варвары... Прикажи привести кого-нибудь из них... их предводителя. Пусть расскажет о себе.
Луций, кивнув в знак понимания, поманил жестом стоявшего наготове в нескольких шагах от него центуриона и отдал распоряжение. Солдат бросился по ступеням вниз, на ходу отдавая приказания гвардейцам, стоявшим у ограждения. Те проследовали за ним к чужестранцам, ошарашенным не меньше публики и пребывающим в полном неведении, что с ними происходит.
Солдатам потребовалось совсем немного времени для того, чтобы образовав цепь, слаженно и умело согнать в кучку шарахающихся от них, как овцы от овчарки, испуганных оборванцев. Через пару минут они уже окружили несчастных и застыли, подобно безмолвным каменным изваяниям. Два гвардейца выхватили из группы одного человека.
Тот попробовал сопротивляться, но, подталкиваемый уколами пик, вынужден был подчиниться, и стал тяжело взбираться по неудобным высоким ступеням, пока не предстал перед императором. Здесь, не успев опомниться, он получил болезненный тычок древком копья между лопаток от центуриона здоровенного детины:
—На колени, червь!
Человек, слегка за пятьдесят, с пегими волосами, с виду тоже не слабак, скорее крепкий мужчина – однако рухнул, как подкошенный, больно ударившись коленями о каменный пол. Порядком перепачканное лицо украшали синяки и ссадины; на макушке из-под слипшихся от крови волос торчала огромная шишка; грязная одежда, разорванная в клочья, не имела ничего общего с тогой или туникой – обнаруживалось отдаленное сходство с той, какую носили бритты и другие северные народы – штаны да рубаха. Одним словом, незнакомец являл собой довольно жалкое зрелище.